Traducere spaniolă-germană pentru "de ahí"

ES

"de ahí" germană traducere

DE

ES de ahí
volume_up
{adverb}

de ahí (dar şi: por eso)
volume_up
daher {adv.}
Señora Vicepresidenta, de ahí mis tres recomendaciones a la Comisión:
Frau Vizepräsidentin, daher drei Empfehlungen meinerseits an die Kommission.
De ahí que, con toda probabilidad, aprobemos mañana la gestión.
Aller Wahrscheinlichkeit nach werden wir daher morgen die Entlastung erteilen.
No las veo por ninguna parte, y de ahí provienen mis sentimientos contradictorios.
Sie sind praktisch Fehlanzeige, und von daher meine gemischten Gefühle.

Traduceri similare în dicționarul spaniol-german

de prepoziţie
German
ahí adverb
dar verb

Exemple de folosire pentru "de ahí" în germană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishDe ahí que la señora Riis-Jørgensen y yo hayamos formulado nuestra pregunta oral.
Deshalb haben Karin Riis-Jørgensen und ich diese mündliche Anfrage eingereicht.
SpanishDe ahí que su financiación por el conjunto de la sociedad siga siendo necesaria.
Deshalb ist ihre Finanzierung durch das Gemeinwesen nach wie vor unerlässlich.
SpanishDe ahí que pida que se incremente la regla de mínimos, como ya ha dicho usted.
Deswegen die " De-minimis-Regel ", wie von Ihnen schon zugesagt, bitte erhöhen!
SpanishA partir de ahí, debemos promover un sistema que dé confianza a los consumidores.
Wir müssen ein System erarbeiten, das bei den Verbrauchern Vertrauen schafft.
SpanishDe ahí la importancia de subrayar que la política social es una cuestión nacional.
Deshalb muß betont werden, daß Sozialpolitik eine nationale Angelegenheit ist.
SpanishDe ahí que me permita solicitar a Nueva Delhi que atienda con rigor estos factores.
Deshalb möchte ich Neu Delhi aufrufen, diese Faktoren konsequent einzubeziehen.
SpanishA partir de ahí, la segunda prioridad sería la formación y los cursos de reciclaje.
Der zweite Punkt ist - darauf basierend - eine gemeinsame Aus- und Fortbildung.
SpanishPero dejemos los problemas técnicos pues el problema de fondo no radica ahí.
Aber lassen wir die technischen Probleme, denn das Grundproblem liegt anderswo.
SpanishDe ahí la importancia de que los valores sean vinculantes y no indicativos.
Deshalb ist es wichtig, verbindliche Werte festzulegen und nicht nur Richtwerte.
SpanishUna tarea muy simple, y es interesante ver la clase de cosas que surgen de ahí.
Und wir haben Dinge dafür belohnt, wie gut sie sich vorwärts bewegen können.
SpanishDe ahí que la comunicación sirva como una especie de pauta para los Estados miembros.
Deshalb kann die Mitteilung den Mitgliedsländern als eine Art Richtschnur dienen.
Spanish[…] De ahí que las personas no siempre sean hoy más felices que en épocas anteriores.
Deswegen sind die Menschen heute nicht immer glücklicher als in früheren Zeiten.
SpanishDe ahí que felicite al Presidente del Consejo por los esfuerzos realizados en Durban.
Deshalb beglückwünsche ich den Ratspräsidenten zu seinen Bemühungen in Durban.
SpanishDe ahí se deduce que nuestros deseos superaban con creces los logros reales.
Insofern waren unsere Wünsche weitaus größer als das, was am Ende realisiert wurde.
SpanishDe ahí que hayamos propuesto la creación de una unidad administrativa independiente.
Deshalb hatten wir die Bildung einer unabhängigen Verwaltungseinheit vorgeschlagen.
SpanishDe ahí que se esté dispuesto a limitar la publicidad de tabaco en otros medios.
Deshalb liegt es nahe, Tabakwerbung auch in anderen Medien zu beschränken.
SpanishPedimos una política europea coherente, y de ahí la importancia de este informe.
Wir fordern eine kohärente europäische Politik, und deshalb ist der Bericht so wichtig.
SpanishLa Europa social no está correctamente anclada, de ahí que nuestro« sí» sea crítico.
Das soziale Europa ist noch unzureichend verankert; deshalb ein „ Ja“ mit Vorbehalt.
SpanishDe ahí que sea extremadamente probable que la EMO llegue a autofinanciarse.
Es ist deshalb sehr wahrscheinlich, daß sich die EMO selbst finanzieren wird.
Spanish" Pero podemos ver esa cosa de ahí y realmente ver características de ella.
Aber wir können dieses Zeug da draußen sehen und tatsächlich Einzelheiten erkennen.