Traducere spaniolă-germană pentru "por encima de"

ES

"por encima de" germană traducere

ES por encima de
volume_up
{prepoziţie}

por encima de
Se emite una orden de COMPRA Entry Stop por encima de la cotización del momento.
Eine BUY Einstiegs-Stopp-Order wird oberhalb des aktuellen Marktkurses gesetzt.
Al Vender, se emite una orden de Entry Limit por encima de la cotización del momento.
Beim Verkauf wird eine Einstiegs-Limit-Order oberhalb des aktuellen Marktkurses gesetzt.
Cuando la parábola aparece por encima de la cotización, recomienda vender o una posición corta.
Erscheint die Parabel oberhalb des Kurses, weist dies auf eine kurze Position oder Verkaufssignal hin.

Traduceri similare în dicționarul spaniol-german

por prepoziţie
encima adverb
encima prepoziţie
encimar verb
de prepoziţie
German
dar verb

Exemple de folosire pentru "por encima de" în germană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishEspero que algún día también el Satélite Suzy pase por encima de nuestras cabezas.
Ich hoffe, auch der Satellit Suzy wird irgendwann über uns seine Bahnen ziehen.
SpanishLo que los ciudadanos esperan, por encima de todo, son hechos y visión de futuro.
Was die Bürger vor allen Dingen erwarten, sind natürlich Taten und Weitblick.
SpanishEsta elite piensa que está por encima de la ley, que sí se aplica a otros.
Diese Elite ist der Meinung, sie stünde über den Gesetzen, die für andere gelten.
SpanishY, por encima de prejuicios ideológicos, hemos de enfrentarnos a la realidad.
Wir müssen ideologische Vorurteile ausklammern und uns der Realität stellen.
SpanishNuestro objetivo, por encima de todo, es alcanzar el grado de total seguridad.
Wir sind fest entschlossen, als oberstes Ziel die vollkommene Sicherheit anzustreben.
Spanish_getTracker deben colocarse en la página por encima de la llamada a _trackPageview.
_getTracker müssen auf der Seite über dem Aufruf an _trackPageview platziert werden.
Spanishtemen a su Sustentador, que está por encima de ellos, y hacen lo que se les ordena.
Sie fürchten ihren Herrn, der über ihnen steht, und sie tun, was ihnen befohlen wird.
SpanishPor encima de todo, en la categoría 5 deben ser esenciales los esfuerzos.
Vor allem in der Rubrik 5 müssen wesentliche Anstrengungen unternommen werden.
SpanishY la palabra final es que hay una cobra real mirándonos por encima de nuestros hombros.
Und mein Abschlusswort ist, dass uns die Königskobra über die Schulter blickt.
Spanish¡ Seguramente esto es correcto, pero por encima de todo es suya la responsabilidad!
Das ist sicher richtig, aber vor allen Dingen er trägt die Verantwortung!
SpanishDigiLink 100' (30,5 m) no admite frecuencias de muestreo por encima de 96 kHz.
Das DigiLink Cable 100' (30,5 m) unterstützt nur Samplerates bis 96 kHz.
SpanishYo miraba por encima de esta balaustrada para ver si estaba el Consejo.
Ich habe über diese Balustrade geschaut, um zu sehen, ob der Rat anwesend ist.
SpanishPero, por encima de todo, no nos tiremos por la borda, no seamos alarmistas en esto.
Doch sollten wir in dieser Hinsicht vor allem nicht allzusehr die Alarmglocke schlagen.
SpanishSe debe a que la Comisión, por encima de todo, tiene la función de ser garante del Tratado.
Das liegt daran, daß die Kommission in erster Linie die Hüterin der Verträge ist.
SpanishEsto, por encima de todo, convierte en realidad el acercamiento de Europa a sus ciudadanos.
Insbesondere sie trägt dazu bei, Europa den Bürgern wirklich näher zu bringen.
SpanishNo obstante, por encima de todo, está la Historia y sus lecciones.
Darüber hinaus gibt es jedoch die Geschichte und die daraus zu ziehenden Lehren.
SpanishEstá por encima de todos los partidos y de todos los Estados miembros.
Dieser Wille geht quer durch alle Parteien; er geht quer durch alle Mitgliedstaaten.
SpanishPor encima de todo, la cumbre de primavera debe dedicarse a la estimulación del crecimiento.
Der Frühjahrsgipfel muss vor allem wachstumsstärkenden Impulsen gewidmet sein.
SpanishSe debe hacer hincapié -creo yo- en dos cuestiones por encima de todas las demás.
Zwei Themen sollten meiner Meinung nach vorrangig behandelt werden.
SpanishPor encima de todo, muchas gracias a todos por su amistad y por su apoyo.
Mein größter Dank jedoch gilt Ihnen allen für Ihre Freundschaft und Ihre Unterstützung.