SwedishMan kan gott fråga sig om en användning av medel till en falsk invigning var motiverad.
more_vert
We should ask ourselves to what extent this spending of funds was justified.
SwedishVad jag däremot vill försöka undvika är en falsk signal från Europaparlamentet.
more_vert
On the other hand, I should like to prevent the European Parliament giving the wrong signal.
SwedishDock får vi inte trampa i fällan och göra oss en falsk bild av framtiden.
more_vert
But we must not fall into the trap of a wrong kind of belief in progress.
SwedishI utskottet för ekonomi och valutafrågor anser vi att det handlar om en falsk debatt.
more_vert
The Committee on Economic and Monetary Affairs considers that this is not the real debate.
SwedishHar vi tänkt på att terrorismens orsaker också lurpassar i falsk och tom politisk retorik?
more_vert
However, have we considered that the roots of terrorism are within us European citizens too?
SwedishDet finns bara en falsk tro på att stora insatser görs.
more_vert
There is simply the quasi-religion that so much effort is going into establishing.
SwedishAlla apoteksföreståndare kan kontrollera om en produkt är falsk eller äkta med hjälp av en skanner.
more_vert
Every pharmacist can identify using a scanner whether a product is falsified or genuine.
SwedishDärför är det en falsk föresats att sätta alla i samma korg.
more_vert
Therefore it is the wrong start to just throw everything into one pot.
SwedishEn militärregim styr under täckmantel av en falsk demokrati.
more_vert
They live under a military regime in the guise of a pseudo-democracy.
SwedishDenna plan erbjuder en möjlighet och får inte sättas på spel på grund av falsk eller bristfällig information.
more_vert
The only alternative to the plan is the ongoing and entrenched division of the island.
Swedish. – Vad är “ saklig ” information och vad är “ falsk ” information om EU?
more_vert
Take Article 40, for example: ‘ have the political responsibility to support the ratification of the Constitution’.
SwedishSom en lösning är märkningen en falsk bra idé.
more_vert
As a solution, labelling is a good idea only at first sight.
SwedishVi menar att ett sådant förslag är en falsk fråga.
more_vert
We consider this kind of proposal to be a red herring.
SwedishDet är desto viktigare nu när förevändningen att det förekom massförstörelsevapen visade sig vara falsk.
more_vert
Especially now the pretext put forward about the existence of weapons of mass destruction has proven to be a lie.
SwedishFolkomröstningen var en falsk uppvisning i normalitet.
more_vert
The referendum was an illusion of normality.
SwedishHär måste man bringa klarhet i när man kan tala om en falsk ansökan och framför allt i vilka brister det är fråga om.
more_vert
However, we need to clarify what we mean by inaccurate applications, and above all just what the defects are.
SwedishOm en politisk lösning skulle innebära att man godtar detta, då vore det en falsk politisk lösning.
more_vert
Europe cannot accept this. a political solution that involved accepting this would be completely wrong.
SwedishEn försämring av kvaliteten, naturligtvis, men också av smaken, en uppenbart falsk vara.
more_vert
There will be deterioration in the quality, of course, but also in the flavour, and the goods are clearly not what they are represented as being.
SwedishDet är av denna anledning som vi måste få ett slut på myten om ”stora lyxbilar och fyrhjulsdrivna fordon med falsk grön bensin”.
more_vert
That is why we have put a stop to the myth of 'large luxury cars and four-by-fours with pseudogreen petrol'.
SwedishMumia är den amerikanska svarta journalist som dömdes till döden 1982 till följd av en poliskomplott och en falsk process.
more_vert
Moumia is the black American journalist who was sentenced to death in 1982 after a police set-up and a rigged trial.