Esperanto | Expresii - Academic | Abrevieri

Abrevieri - Abrevieri academice

ملحق
ap. (apendico)
Se folosește când există documente relevante adăugate lucrării
تقريبا
proks. (proksimume)
Se folosește când cantitatea nu este necunoscută
الببليوغرافيا
bibliog. (bibliografio)
Lista de surse folosite
حوالي
ĉi. (ĉirkaŭ)
Se folosește pentru estimarea unei cantităţi
فصل
ĉa. (ĉapitro)
O selecţie definită a lucrării
عمود
kol. (kolono)
Partea verticală a unui tabel
أطروحة
dis. (disertacio)
O lucrare completă pe un anumit subiect
التحرير
ed. (eldonita de)
Se folosește când lucrarea a fost modificată de către altcineva
مثلا
ekz. (ekzemplo)
Se folosește când se dă un exemplu
خاصّةً
prec. (precipe)
Se folosește când se încearcă o definire mai clară a ceva
إلخ. (إلى آخره)
ktp. (kaj tiel plu)
Se folosește când dorim să menţionăm o listă cuprinzătoare şi vrem să sugerăm că restul elementelor sunt pe acelaşi tipar
شكل
fig. (figuro)
O diagramă care acompaniază o parte din lucrare
يعني
t.e. (tio estas)
Se folosește când dezvoltăm o idee menţionată anterior, cu sensul de "adică"
بما في ذلك
ink. (inkluzive)
Se folosește când adăugăm ceva unei liste
تنبيه
N.B. (notu bene)
Se folosește când dorim să atragem atenţia cuiva asupra unui lucru important
ًص. (صفحة)
p. (paĝo)
Fiecare pagină individuală a lucrării
صفحات
pj. (paĝoj)
Mai multe pagini ale lucrării
مقدمة
pref. (prefaco)
Un scurt paragraf care oferă informaţii despre etapele premergătoare studiului
الناشر
eld. (eldonita de)
Pentru a nominaliza editorul
راجعه
rev. (reviziita de)
Se folosește când lucrarea a fost modificată pentru a fi mai relevantă pentru publicul vizat
إعادة الطباعة
rep. (represo)
Se folosește când lucrarea nu este originală, dar este o copie de prima mână.
ترجمة
trad. (tradukita de)
Se folosește când lucrarea a fost tradusă într-o altă limbă
مجلد
vol. (volumo)
Indică un anumit volum sau secţiune aparţinând unei lucrări