Franceză | Expresii - Academic | Abrevieri

Abrevieri - Abrevieri academice

bilag
annexe
Se folosește când există documente relevante adăugate lucrării
ca. (cirka)
approx. (approximativement)
Se folosește când cantitatea nu este necunoscută
bibliografi
biblio. (bibliographie)
Lista de surse folosite
ca. (cirka)
env. (environ)
Se folosește pentru estimarea unei cantităţi
afsnit
ch. (chapitre)
O selecţie definită a lucrării
kolonne
col. (colonne)
Partea verticală a unui tabel
afhandling
diss. (dissertation)
O lucrare completă pe un anumit subiect
redigeret af
éd. (édition)
Se folosește când lucrarea a fost modificată de către altcineva
f.eks. (for eksempel)
ex. (exemple)
Se folosește când se dă un exemplu
især
spéc. (spécialement)
Se folosește când se încearcă o definire mai clară a ceva
osv. (og så videre)
etc. (et cetera)
Se folosește când dorim să menţionăm o listă cuprinzătoare şi vrem să sugerăm că restul elementelor sunt pe acelaşi tipar
fig. (figur)
fig. (figure)
O diagramă care acompaniază o parte din lucrare
dvs. (det vil sige)
c.-à-d. (c'est-à-dire)
Se folosește când dezvoltăm o idee menţionată anterior, cu sensul de "adică"
inkl. (inklusive)
incl. (incluant)
Se folosește când adăugăm ceva unei liste
NB (notabene)
N.B. (nota bene)
Se folosește când dorim să atragem atenţia cuiva asupra unui lucru important
side
p. (page)
Fiecare pagină individuală a lucrării
s. (sider)
pp. (pages)
Mai multe pagini ale lucrării
indledning
préf. (préface)
Un scurt paragraf care oferă informaţii despre etapele premergătoare studiului
udgivet af
éd. (édité par)
Pentru a nominaliza editorul
revideret af
rev. (revu par)
Se folosește când lucrarea a fost modificată pentru a fi mai relevantă pentru publicul vizat
genoptryk
réimp. (réimpression)
Se folosește când lucrarea nu este originală, dar este o copie de prima mână.
oversat af
trad. (traduit par)
Se folosește când lucrarea a fost tradusă într-o altă limbă
bind
vol. (volume)
Indică un anumit volum sau secţiune aparţinând unei lucrări