Germană | Expresii - Academic | Abrevieri

Abrevieri - Abrevieri academice

bilag
Ah. (Anhang)
Se folosește când există documente relevante adăugate lucrării
ca. (cirka)
ugf. (ungefähr)
Se folosește când cantitatea nu este necunoscută
bibliografi
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
Lista de surse folosite
ca. (cirka)
ca. (circa)
Se folosește pentru estimarea unei cantităţi
afsnit
K. (Kapitel)
O selecţie definită a lucrării
kolonne
Spalte
Partea verticală a unui tabel
afhandling
Diss. (Dissertation)
O lucrare completă pe un anumit subiect
redigeret af
bearb. (bearbeitet von)
Se folosește când lucrarea a fost modificată de către altcineva
f.eks. (for eksempel)
z.B. (zum Beispiel)
Se folosește când se dă un exemplu
især
bes. (besonders)
Se folosește când se încearcă o definire mai clară a ceva
osv. (og så videre)
usw. (und so weiter)
Se folosește când dorim să menţionăm o listă cuprinzătoare şi vrem să sugerăm că restul elementelor sunt pe acelaşi tipar
fig. (figur)
Abb. (Abbildung)
O diagramă care acompaniază o parte din lucrare
dvs. (det vil sige)
d.h. (das heißt)
Se folosește când dezvoltăm o idee menţionată anterior, cu sensul de "adică"
inkl. (inklusive)
inkl. (inklusive)
Se folosește când adăugăm ceva unei liste
NB (notabene)
N.B. (nota bene)
Se folosește când dorim să atragem atenţia cuiva asupra unui lucru important
side
S. (Seite)
Fiecare pagină individuală a lucrării
s. (sider)
S. (Seiten)
Mai multe pagini ale lucrării
indledning
Vorw. (Vorwort)
Un scurt paragraf care oferă informaţii despre etapele premergătoare studiului
udgivet af
hg. (herausgegeben von)
Pentru a nominaliza editorul
revideret af
geä. (geändert)
Se folosește când lucrarea a fost modificată pentru a fi mai relevantă pentru publicul vizat
genoptryk
Nachdr. (Nachdruck)
Se folosește când lucrarea nu este originală, dar este o copie de prima mână.
oversat af
übersetzt von
Se folosește când lucrarea a fost tradusă într-o altă limbă
bind
Jg. (Jahrgang)
Indică un anumit volum sau secţiune aparţinând unei lucrări