Germană | Expresii - Academic | Abrevieri

Abrevieri - Abrevieri academice

Liitteet
Ah. (Anhang)
Se folosește când există documente relevante adăugate lucrării
n. (noin)
ugf. (ungefähr)
Se folosește când cantitatea nu este necunoscută
Bibliografia
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
Lista de surse folosite
n. (noin)
ca. (circa)
Se folosește pentru estimarea unei cantităţi
kpl (kappale)
K. (Kapitel)
O selecţie definită a lucrării
Pylväs
Spalte
Partea verticală a unui tabel
Väitöskirja
Diss. (Dissertation)
O lucrare completă pe un anumit subiect
toim. (toimittanut)
bearb. (bearbeitet von)
Se folosește când lucrarea a fost modificată de către altcineva
esim. (esimerkiksi)
z.B. (zum Beispiel)
Se folosește când se dă un exemplu
erityisesti
bes. (besonders)
Se folosește când se încearcă o definire mai clară a ceva
jne. (ja niin edelleen)
usw. (und so weiter)
Se folosește când dorim să menţionăm o listă cuprinzătoare şi vrem să sugerăm că restul elementelor sunt pe acelaşi tipar
kaavio
Abb. (Abbildung)
O diagramă care acompaniază o parte din lucrare
eli
d.h. (das heißt)
Se folosește când dezvoltăm o idee menţionată anterior, cu sensul de "adică"
mukaanlukien
inkl. (inklusive)
Se folosește când adăugăm ceva unei liste
huom. (huomautus)
N.B. (nota bene)
Se folosește când dorim să atragem atenţia cuiva asupra unui lucru important
s. (sivu)
S. (Seite)
Fiecare pagină individuală a lucrării
sivut
S. (Seiten)
Mai multe pagini ale lucrării
esipuhe
Vorw. (Vorwort)
Un scurt paragraf care oferă informaţii despre etapele premergătoare studiului
julk. (julkaissut)
hg. (herausgegeben von)
Pentru a nominaliza editorul
muok. (muokannut)
geä. (geändert)
Se folosește când lucrarea a fost modificată pentru a fi mai relevantă pentru publicul vizat
lisäpainos
Nachdr. (Nachdruck)
Se folosește când lucrarea nu este originală, dar este o copie de prima mână.
kääntänyt
übersetzt von
Se folosește când lucrarea a fost tradusă într-o altă limbă
vol. (volyymi)
Jg. (Jahrgang)
Indică un anumit volum sau secţiune aparţinând unei lucrări