Greacă | Expresii - Academic | Abrevieri

Abrevieri - Abrevieri academice

Liitteet
παρ. (παράρτημα)
Se folosește când există documente relevante adăugate lucrării
n. (noin)
περ. (κατά προσέγγιση)
Se folosește când cantitatea nu este necunoscută
Bibliografia
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Lista de surse folosite
n. (noin)
περ. (περίπου)
Se folosește pentru estimarea unei cantităţi
kpl (kappale)
κεφ. (κεφάλαιο)
O selecţie definită a lucrării
Pylväs
στήλη
Partea verticală a unui tabel
Väitöskirja
διατριβή
O lucrare completă pe un anumit subiect
toim. (toimittanut)
επιμ. (επιμέλεια)
Se folosește când lucrarea a fost modificată de către altcineva
esim. (esimerkiksi)
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Se folosește când se dă un exemplu
erityisesti
ειδ. (ειδικά)
Se folosește când se încearcă o definire mai clară a ceva
jne. (ja niin edelleen)
κτλ. (και τα λοιπά)
Se folosește când dorim să menţionăm o listă cuprinzătoare şi vrem să sugerăm că restul elementelor sunt pe acelaşi tipar
kaavio
Σχ. (Σχήμα)
O diagramă care acompaniază o parte din lucrare
eli
δηλαδή,...
Se folosește când dezvoltăm o idee menţionată anterior, cu sensul de "adică"
mukaanlukien
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Se folosește când adăugăm ceva unei liste
huom. (huomautus)
σημ. (σημείωση)
Se folosește când dorim să atragem atenţia cuiva asupra unui lucru important
s. (sivu)
σελ. (σελίδα)
Fiecare pagină individuală a lucrării
sivut
σελ. (σελίδες)
Mai multe pagini ale lucrării
esipuhe
Προτ. (πρόλογος)
Un scurt paragraf care oferă informaţii despre etapele premergătoare studiului
julk. (julkaissut)
δημοσιεύθηκε από
Pentru a nominaliza editorul
muok. (muokannut)
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Se folosește când lucrarea a fost modificată pentru a fi mai relevantă pentru publicul vizat
lisäpainos
ανατύπωση
Se folosește când lucrarea nu este originală, dar este o copie de prima mână.
kääntänyt
μεταφράστηκε από
Se folosește când lucrarea a fost tradusă într-o altă limbă
vol. (volyymi)
τομ. (τόμος)
Indică un anumit volum sau secţiune aparţinând unei lucrări