Vietnameză | Expresii - Academic | Abrevieri

Abrevieri - Abrevieri academice

Liitteet
Phụ lục
Se folosește când există documente relevante adăugate lucrării
n. (noin)
Xấp xỉ
Se folosește când cantitatea nu este necunoscută
Bibliografia
Thư mục
Lista de surse folosite
n. (noin)
vào khoảng
Se folosește pentru estimarea unei cantităţi
kpl (kappale)
Chương
O selecţie definită a lucrării
Pylväs
Cột
Partea verticală a unui tabel
Väitöskirja
Luận án
O lucrare completă pe un anumit subiect
toim. (toimittanut)
Biên tập (bởi)
Se folosește când lucrarea a fost modificată de către altcineva
esim. (esimerkiksi)
VD:
Se folosește când se dă un exemplu
erityisesti
Đặc biệt (là)
Se folosește când se încearcă o definire mai clară a ceva
jne. (ja niin edelleen)
v.v... (vân vân)
Se folosește când dorim să menţionăm o listă cuprinzătoare şi vrem să sugerăm că restul elementelor sunt pe acelaşi tipar
kaavio
Biểu đồ
O diagramă care acompaniază o parte din lucrare
eli
Tức là/Nghĩa là
Se folosește când dezvoltăm o idee menţionată anterior, cu sensul de "adică"
mukaanlukien
Bao gồm
Se folosește când adăugăm ceva unei liste
huom. (huomautus)
Ghi chú
Se folosește când dorim să atragem atenţia cuiva asupra unui lucru important
s. (sivu)
tr. (trang)
Fiecare pagină individuală a lucrării
sivut
tr. (trang)
Mai multe pagini ale lucrării
esipuhe
Lời tựa/Lời nói đầu
Un scurt paragraf care oferă informaţii despre etapele premergătoare studiului
julk. (julkaissut)
Tác giả
Pentru a nominaliza editorul
muok. (muokannut)
Hiệu chỉnh (bởi)
Se folosește când lucrarea a fost modificată pentru a fi mai relevantă pentru publicul vizat
lisäpainos
Tái bản
Se folosește când lucrarea nu este originală, dar este o copie de prima mână.
kääntänyt
Người dịch
Se folosește când lucrarea a fost tradusă într-o altă limbă
vol. (volyymi)
Tập/Phần
Indică un anumit volum sau secţiune aparţinând unei lucrări