Vietnameză | Expresii - Academic | Abrevieri

Abrevieri - Abrevieri academice

(ภาคผนวก)
Phụ lục
Se folosește când există documente relevante adăugate lucrării
ประมาณ
Xấp xỉ
Se folosește când cantitatea nu este necunoscută
บรรณานุกรม
Thư mục
Lista de surse folosite
ประมาณ
vào khoảng
Se folosește pentru estimarea unei cantităţi
บท
Chương
O selecţie definită a lucrării
คอลัมน์
Cột
Partea verticală a unui tabel
ปริญญานิพนธ์
Luận án
O lucrare completă pe un anumit subiect
แก้ไขโดย
Biên tập (bởi)
Se folosește când lucrarea a fost modificată de către altcineva
ตัวอย่างเช่น
VD:
Se folosește când se dă un exemplu
โดยเฉพาะ
Đặc biệt (là)
Se folosește când se încearcă o definire mai clară a ceva
และอื่นๆอีกมากมาย
v.v... (vân vân)
Se folosește când dorim să menţionăm o listă cuprinzătoare şi vrem să sugerăm că restul elementelor sunt pe acelaşi tipar
ตัวเลข
Biểu đồ
O diagramă care acompaniază o parte din lucrare
กล่าวคือ
Tức là/Nghĩa là
Se folosește când dezvoltăm o idee menţionată anterior, cu sensul de "adică"
ประกอบไปด้วย
Bao gồm
Se folosește când adăugăm ceva unei liste
หมายเหตุ
Ghi chú
Se folosește când dorim să atragem atenţia cuiva asupra unui lucru important
หน้า
tr. (trang)
Fiecare pagină individuală a lucrării
หน้า
tr. (trang)
Mai multe pagini ale lucrării
คำนำ
Lời tựa/Lời nói đầu
Un scurt paragraf care oferă informaţii despre etapele premergătoare studiului
ตีพิมพ์โดย
Tác giả
Pentru a nominaliza editorul
ทบทวนโดย
Hiệu chỉnh (bởi)
Se folosește când lucrarea a fost modificată pentru a fi mai relevantă pentru publicul vizat
พิมพ์ใหม่อีกครั้ง
Tái bản
Se folosește când lucrarea nu este originală, dar este o copie de prima mână.
แปลโดย
Người dịch
Se folosește când lucrarea a fost tradusă într-o altă limbă
ระดับ
Tập/Phần
Indică un anumit volum sau secţiune aparţinând unei lucrări