Portugheză | Expresii - Academic | Sumar

Sumar - Exprimarea acordului

Broadly speaking, I agree with… because…
De modo geral, concorda-se com ... porque...
Când suntem de acord cu punctul de vedere enunţat de o altă persoană
One is very much inclined to agree with… because…
Tende-se a concordar com...porque...
Când suntem de acord cu punctul de vedere enunţat de o altă persoană
I can see his/her point.
Percebe-se o seu propósito.
Atunci când ești de acord cu punctul de vedere al altei persoane, dar nu în totalitate
I entirely agree that…
É consenso que...
Atunci când suntem total de acord cu un alt punct de vedere.
I endorse wholeheartedly the opinion that…
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Atunci când suntem total de acord cu un alt punct de vedere.

Sumar - Dezacord

Broadly speaking, I disagree with… because…
Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
Atunci când suntem în total dezacord cu un alt punct de vedere.
One is very much inclined to disagree with… because…
Tende-se a discordar de...porque...
Când suntem în dezacord cu un alt punct de vedere
I can see his point, but disagree with it entirely.
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Atunci când înţelegem punctul de vedere al altei persoane dar nu îl susținem deloc
I strongly disagree that…
Discorda-se totamente de/do/da...
Atunci când suntem în dezacord deplin cu un alt punct de vedere
I am firmly opposed to the idea that…
Opõe-se à idéia que...
Când avem o părere total opusă punctului de vedere enunţat de cineva

Sumar - Comparaţii

…and…are similar/different as regards to…
...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
Modul informal de a exprima similarităţi specifice sau comparaţii între două lucruri
In contrast to…, …shows…
Em contraste com..., mostra que...
Se folosește atunci când dorim să accentuăm diferenţele dintre două lucruri
…by contrast with… is/are…
...em contraste com...é/são...
Atunci când dorim să accentuăm diferenţa dintre două lucruri
…is similar to… in respect of…
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
Atunci când dorim să accentuăm şi să explicăm o asemănare între două lucruri
…and… differ in terms of...
...e...diferem em termos de...
Atunci când dorim să accentuăm şi să explicăm o diferenţă între două lucruri
The first…, by contrast, the second…
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
Atunci când dorim să accentuăm şi să explicăm diferenţa între două lucruri
One of the main similarities/differences between… and… is that…
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Atunci când dorim să menţionăm similarităţi specifice sau comparaţii între două lucruri
One difference between… and… is that…, whereas…
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Folosit pentru a evidenţia diferenţele dintre două lucruri, putând fi folosit chiar ca începutul unei lungi liste de diferenţe.

Sumar - Opinii

I would say that…
Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Pentru a ne expune părerea personală în legătură cu care nu suntem pe deplin siguri
It seems to me that…
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Se folosește pentru a ne expune părerea personală de care nu suntem pe deplin siguri
In my opinion…
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Folosit pentru a expune o opinie personală
From my point of view…
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Folosit pentru a expune o opinie personală
I am of the opinion that…
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Folosit pentru a expune o opinie personală
I believe that there are several reasons. Firstly,… Secondly…
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Se folosește atunci când dorim să listăm o serie de motive pentru ceva anume
It is my belief that… because…
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Folosit pentru a expune o părere personală de care suntem pe deplin siguri şi pentru a o explica.

Sumar - Conectarea elementelor

Let us now analyze/turn to/examine…
Examina-se/Analisa-se agora...
Se folosește atunci când schimbăm subiectul şi să începem un paragraf nou
It is now clear that… . Let us turn our attention to…
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
Se folosește atunci când schimbăm subiectul şi să începem un paragraf nou
Moreover, one argument against this cannot be ignored: …
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Se folosește atunci când adăugăm informaţii importante unui argument deja dezvoltat
Admittedly…, but…
Reconhecidamente..., mas...
Se folosește atunci când admitem un contraargument, dar dorim să sugerăm o analiză mai profundă
It is true that…, yet the fact remains that…
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
Se folosește atunci când admitem un contraargument, dar dorim să sugerăm o analiză mai profundă
Granted, …, nevertheless…
Reconhecidamente....Porém...
Se folosește atunci când admitem un contraargument, dar dorim să sugerăm o analiză mai profundă
On the contrary, …
Ao contrário,...
Se folosește când dorim să corectăm o convingere eronată, după ce aceasta a fost afirmată
On the one hand…
Por um lado...
Se folosește atunci când dorim să prezentăm un aspect diferit al aceluiași argument
On the other hand…
Por outro lado...
Când dorim să prezentăm al doilea aspect al unui argument
In spite of…
Apesar de...
Când dorim să formulăm un argument care contravine anumitor date sau opinii
Despite the fact that…
A despeito de...
Când dorim să formulăm un argument care contravine anumitor date sau opinii
Scientifically/Historically speaking…
Cientificamente/ Historicamente falando...
Se folosește atunci când facem referire la un fapt științific sau istoric
Incidentally…
Incidentalmente...
Se folosește când adăugăm un punct de vedere în plus care ne poate susţine analiza
Furthermore…
Além disso,...
Se folosește când dezvoltăm un punct de vedere la un nivel de analiză ridicat