Italiană | Expresii - Afaceri | Comenzi

Comenzi - Plasarea

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
Formal, tentativă
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Siamo felici di effettuare un ordine d'acquisto presso la vostra azienda per...
Formal, foarte politicos
نودّ أن نضع طلبيّة.
Vorremmo effettuare un ordine d'acquisto.
Formal, politicos
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto per...
Formal, politicos
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto.
Formal, politicos
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Data la domanda costante di..., vorremmo effettuare un ordine d'acquisto di...
Formal, politicos
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Con la presente inoltriamo un ordine d'acquisto di...
Formal, direct
ننوي أن نشتري منك....
Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
Formal, direct
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Sareste in grado di accettare un ordine da... di... al prezzo di... ?
Formal, foarte direct
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Restiamo in attesa della conferma. Vi preghiamo di inoltrarci la conferma in forma scritta.
Formal, politicos

Comenzi - Confirmări

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Può confermare la data di consegna e il prezzo via fax?
Formal, politicos
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Il Suo ordine verrà elaborato il più presto possibile.
Formal, foarte politicos
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Stiamo elaborando il Suo ordine, saremo pronti per la spedizione prima di...
Formal, politicos
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Come da accordi precedentemente presi, Le inoltriamo il contratto per la sottoscrizione.
Formal, direct
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
In allegato trova due copie del contratto.
Formal, direct
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
La preghiamo di rispedirci una copia firmata del contratto entro dieci giorni dalla data di ricevimento.
Formal, direct
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Con la presente confermiamo il Suo ordine.
Formal, politicos
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Con la presente confermo la data dell'ordine definita precedentemente in forma verbale.
Formal, politicos
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Con la presente accettiamo le vostre modalità di pagamento e confermiamo che quest'ultimo avverrà per lettera di credito irrevocabile / vaglia postale internazionale / trasferimento bancario.
Formal, direct
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Abbiamo appena ricevuto il Suo fax e possiamo comunicarLe che l'ordine è stato confermato.
Formal, direct
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Inoltriamo questo ordinativo di prova a condizione che la consegna venga effettuata prima di...
Formal, direct
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
La merce verrà consegnata in ... giorni/settimane/mesi.
Formal, direct

Comenzi - Schimbarea detaliilor comenzii

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Sarebbe possibile ridurre l'ordine da... a...
Formal, politicos
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Sarebbe possibile incrementare l'ordine da... a...
Formal, politicos
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Sarebbe possibile ritardare l'ordine fino al...
Formal, politicos
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Siamo spiacenti di doverVi informare che non saremo in grado di effettuare la consegna della merce fino al...
Formal, politicos
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Siamo spiacenti di doverVi informare che non sarà possibile effettuare la consegna entro domani.
Formal, politicos

Comenzi - Anularea comenzii

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Siamo spiacenti doverLe comunicare che ci troviamo costretti a effettuare il Ns. ordine altrove.
Formal, foarte politicos
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Siamo spiacenti doverLe comunicare che abbiamo già effettuato il Ns. ordine altrove.
Formal, foarte politicos
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Sfortunatamente la merce richiesta non è più disponibile presso la Ns. ditta, ci troviamo pertanto a dover annullare il Vs. ordine.
Formal, politicos
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Sfortunatamente le condizioni non sono abbastanza competitive per l'attuazione dell'ordine.
Formal, politicos
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Sfortunatamente non siamo in grado di accettare la Vs. offerta dato/i...
Formal, politicos
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Con la presente intendiamo annullare l'ordine. Il numero dell'ordine è...
Formal, direct
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Ci troviamo costretti ad annullare l'ordine a causa di...
Formal, direct
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Data la Vs. scarsa disponibilità ad offrirci tariffe più basse, siamo spiacenti di comunicarVi che non intendiamo effettuare alcun ordine presso la Vs. ditta.
Formal, foarte direct
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Non abbiamo altra alternativa che cancellare il Ns. ordine per...
Formal, foarte direct