Arabă | Expresii - Afaceri | Comenzi

Comenzi - Plasarea

Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Formal, tentativă
Siamo felici di effettuare un ordine d'acquisto presso la vostra azienda per...
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Formal, foarte politicos
Vorremmo effettuare un ordine d'acquisto.
نودّ أن نضع طلبيّة.
Formal, politicos
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto per...
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Formal, politicos
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto.
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Formal, politicos
Data la domanda costante di..., vorremmo effettuare un ordine d'acquisto di...
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Formal, politicos
Con la presente inoltriamo un ordine d'acquisto di...
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Formal, direct
Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
ننوي أن نشتري منك....
Formal, direct
Sareste in grado di accettare un ordine da... di... al prezzo di... ?
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Formal, foarte direct
Restiamo in attesa della conferma. Vi preghiamo di inoltrarci la conferma in forma scritta.
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Formal, politicos

Comenzi - Confirmări

Può confermare la data di consegna e il prezzo via fax?
هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Formal, politicos
Il Suo ordine verrà elaborato il più presto possibile.
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Formal, foarte politicos
Stiamo elaborando il Suo ordine, saremo pronti per la spedizione prima di...
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Formal, politicos
Come da accordi precedentemente presi, Le inoltriamo il contratto per la sottoscrizione.
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Formal, direct
In allegato trova due copie del contratto.
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Formal, direct
La preghiamo di rispedirci una copia firmata del contratto entro dieci giorni dalla data di ricevimento.
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Formal, direct
Con la presente confermiamo il Suo ordine.
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Formal, politicos
Con la presente confermo la data dell'ordine definita precedentemente in forma verbale.
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Formal, politicos
Con la presente accettiamo le vostre modalità di pagamento e confermiamo che quest'ultimo avverrà per lettera di credito irrevocabile / vaglia postale internazionale / trasferimento bancario.
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Formal, direct
Abbiamo appena ricevuto il Suo fax e possiamo comunicarLe che l'ordine è stato confermato.
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Formal, direct
Inoltriamo questo ordinativo di prova a condizione che la consegna venga effettuata prima di...
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Formal, direct
La merce verrà consegnata in ... giorni/settimane/mesi.
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Formal, direct

Comenzi - Schimbarea detaliilor comenzii

Sarebbe possibile ridurre l'ordine da... a...
هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Formal, politicos
Sarebbe possibile incrementare l'ordine da... a...
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Formal, politicos
Sarebbe possibile ritardare l'ordine fino al...
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Formal, politicos
Siamo spiacenti di doverVi informare che non saremo in grado di effettuare la consegna della merce fino al...
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Formal, politicos
Siamo spiacenti di doverVi informare che non sarà possibile effettuare la consegna entro domani.
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Formal, politicos

Comenzi - Anularea comenzii

Siamo spiacenti doverLe comunicare che ci troviamo costretti a effettuare il Ns. ordine altrove.
يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Formal, foarte politicos
Siamo spiacenti doverLe comunicare che abbiamo già effettuato il Ns. ordine altrove.
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Formal, foarte politicos
Sfortunatamente la merce richiesta non è più disponibile presso la Ns. ditta, ci troviamo pertanto a dover annullare il Vs. ordine.
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Formal, politicos
Sfortunatamente le condizioni non sono abbastanza competitive per l'attuazione dell'ordine.
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Formal, politicos
Sfortunatamente non siamo in grado di accettare la Vs. offerta dato/i...
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Formal, politicos
Con la presente intendiamo annullare l'ordine. Il numero dell'ordine è...
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Formal, direct
Ci troviamo costretti ad annullare l'ordine a causa di...
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Formal, direct
Data la Vs. scarsa disponibilità ad offrirci tariffe più basse, siamo spiacenti di comunicarVi che non intendiamo effettuare alcun ordine presso la Vs. ditta.
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Formal, foarte direct
Non abbiamo altra alternativa che cancellare il Ns. ordine per...
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Formal, foarte direct