Turcă | Expresii - Afaceri | Comenzi

Comenzi - Plasarea

Gondolkozunk a ... vásárlásán.
...'ı satın almayı düşünüyoruz.
Formal, tentativă
Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni....
... satın alımı için sizin şirketinize sipariş verdiğimiz için çok memnunuz.
Formal, foarte politicos
Szeretnénk rendelést leadni.
Bir sipariş vermek istiyoruz.
Formal, politicos
Mellékelten találja a rendelésünket ...
İlişikte göreceğiniz üzre firmamız ... şiparişi veriyor.
Formal, politicos
Csatolva találja a rendelésünket.
İlişikte siparişimizi bulacaksınız.
Formal, politicos
Állandó keresletünk van a ... iránt és szeretnénk rendelni ...
Bizim ...'e düzenli olarak talebimiz var ve bu yüzden ... sipariş etmek istiyoruz.
Formal, politicos
Ezúton szeretnénk rendelni...
İlişikte size ... için olan siparişimizi yolluyoruz.
Formal, direct
Szeretnénk Önöktől ....-t vásárolni.
Sizden ... almaya niyetliyiz.
Formal, direct
Elfogadnak egy rendelést ...-ból/ből ...áron...?
... için tanesi ...'dan olan sipariş teklifimiz hakkında ne düşünürdünüz?
Formal, foarte direct
Várjuk az írásos visszaigazolást.
Onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. Lütfen yazıyla onaylayınız.
Formal, politicos

Comenzi - Confirmări

Vissza tudná igazolni a megrendelés dátumát és az árat faxon?
Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz?
Formal, politicos
A rendelését a lehető leggyorsabban feldolgozzuk.
Siparişiniz en kısa zamanda işleme konulacaktır.
Formal, foarte politicos
A rendelése feldolgozás alatt van és reméljük, hogy a rendelés szállításra kész lesz még ... előtt.
Siparişiniz hazırlanıyor, ve ... tarihinden önce dağıtım için hazır hale gelmesini bekliyoruz.
Formal, politicos
A szóbeli megállapodásunknak megfelelően, küldjük a szerződést aláírásra.
Anlaşmamızın bir gereği olarak size imzalamanız için kontratı gönderiyoruz.
Formal, direct
A csatolmányban megtalálja a szerződés két másolatát.
İlişikte sözleşmenin iki kopyasını bulacaksınız.
Formal, direct
Kérjük a kézhezkapás után maximum 10 napon belül küldje vissza a szerződést aláírt példányát
Fatura tarihini 10 günden fazla geçirmeyecek şekilde sözleşmenin imzalı bir kopyasını bize gönderiniz.
Formal, direct
Ezáltal visszaigazoljuk a foglalásukat.
Şiparişinizi buradan onaylıyoruz.
Formal, politicos
Ezáltal visszaigazoljuk a ... napi szóbeli rendelésüket.
... tarihli siparişimizin onayı için yazıyoruz.
Formal, politicos
Elfogadjuk a fizetési feltételeiket és megerősítjük, hogy a fizetés a visszavonhatatlan hitel-levélen/nemzetközi utaláson/banki utaláson keresztül fog történni.
Ödeme koşullarınızı kabul eder ve ödemenin değiştirilemez akreditif / uluslararası havale / banka transferi yoluyla yapılacağını teyit ederiz.
Formal, direct
Megkaptuk a faxot, és visszaigazoljuk a rendelést.
Faksınızı yeni aldık ve ancak siparişinizi onaylayabiliyoruz.
Formal, direct
Azzal a feltétellel adjuk fel ezt a rendelést, hogy a kiszállításnak ... előtt kell történnie.
Bu deneme siparişini dağıtımın ... tarihinden önce yapılması şartıyla veriyoruz.
Formal, direct
Az áru ...napon/héten/hónapon belül feladásra kerül.
Sipariş ettiğiniz mallar ... gün/hafta/ay içinde gönderilecek.
Formal, direct

Comenzi - Schimbarea detaliilor comenzii

Lehetséges a rendelésünk lecsökkentése ...-ról/ről...-ra/re?
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a indirmek mümkün olur muydu acaba?
Formal, politicos
Lehetséges a rendelés növelése ...-ról/ről ...-ra/re?
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a artırmak mümkün olur muydu acaba?
Formal, politicos
Lehetséges a rendelés késeltetése ....-ig?
Siparişimizi ... tarihine kadar bekletmek / geciktirmek mümkün olur muydu acaba?
Formal, politicos
Sajnálattal kell értesítenem, hogy sajnos nem fogjuk tudni az árut kiszállítani ...-ig.
Siparişinizin teslimatını ... tarihine kadar yapamayacağımızı size üzülerek bildirmek zorundayız.
Formal, politicos
Sajnálattal értesítjük, hogy sajnos a rendelés nem lesz készen a holnapi szállításra.
Siparişinizin yarınki dağıtıma kadar yetişemeyeceğini üzülerek bildiriyorum.
Formal, politicos

Comenzi - Anularea comenzii

Sajnálattal értesítjük, hogy mással kívánjuk lebonyolítani a rendelést.
Siparişimizi başka bir yer ile anlaşarak oraya verdiğimizi üzülerek bildiriyoruz.
Formal, foarte politicos
Sajnálattal értesítjük, a rendelést mással bonyolítjuk le.
Üzgünüz ancak siparişi başka bir yere vermek zorunda kaldık.
Formal, foarte politicos
Sajnos ezek az árucikkek már nem elérhetően raktáron, ezért törölnünk kell a rendelésüket.
Maalesef bu mallar artık üretilmediği / stokta kalmadığı için siparişinizi iptal etmek zorunda kalacağız.
Formal, politicos
Sajnos az Önök feltételei nem elég versenyképesek, hogy a rendelés megvalósítható legyen
Maalesef şartlarınız siparişimizi size vermemiz için yeterince rekabetçi değil.
Formal, politicos
Sajnos nem tudjuk elfogadni az ajánlatukat, mivel...
Maalesef teklifinizi kabul edemeyeceğiz çünkü ...
Formal, politicos
Szeretnénk törölni a rendelésünket. A rendelés száma ...
Siparişimizi iptal ettirmek istiyoruz. Sipariş numarası ...
Formal, direct
Kénytelen vagyunk törölni a megrendelésünket, mivel...
... sebebiyle siparişimizi iptal etmek zorundayız.
Formal, direct
Mivel Önök nem hajlandóak alacsonyabb árat adni, ezért sajnos nem tudunk Önöknél rendelést leadni
Daha düşük bir fiyat oranı sunmadığınız için üzgünüz ki siparişimizi sizin şirketinize veremiyoruz.
Formal, foarte direct
Nem látunk más megoldást, mint törölni a rendelésünket a ....
Siparişimizi ... sebebiyle iptal etmekten başka alternatif göremiyoruz.
Formal, foarte direct