Germană | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

عزيزي السيد الرئيس،
Sehr geehrter Herr Präsident,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
سيدي المحترم،
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
السادة المحترمون،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
إلى مَن يهمّه الأمر،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
عزيزي السيد أحمد،
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
عزيزتي السيدة أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
عزيزتي الآنسة أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Lieber Herr Schmidt,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
عزيزي مجدي،
Lieber Johann,
Informal, către un prieten, relativ rar
نكتب إليك بخصوص...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
بالإضافة إلى...
Bezug nehmend auf...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
فيما يتعلق بـ...
In Bezug auf...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
أكتب لأسأل عن...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
أكتب إليك نيابة عن...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, când scriem în numele altcuiva
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

أرجو ألا تمانع لو...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitate formală, tentativă
هلا تفضلت بأنْ...
Wären Sie so freundlich...
Solicitate formală, tentativă
سأكون ممنونا لو...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitate formală, tentativă
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitate formală, foarte politicos
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitate formală, foarte politicos
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitate formală, politicos
نحن مهتمون بالحصول على...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitate formală, politicos
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitate formală, politicos
هل تستطيع أن توصي بأن...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitate formală, direct
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitate formală, direct
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Sie werden dringlichst gebeten...
Solicitate formală, foarte direct
سنكون ممنونين لوْ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitare formală specifică, direct
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Solicitări formale, direct
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Solicitări formale, direct
إننا نَنوي أنْ...
Wir beabsichtigen...
Declararea intenţiilor formal şi direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
الملف المرفق في شكل...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, politicos
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, foarte politicos
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, foarte politicos
نشكرك مقدّما...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, foarte politicos
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, foarte politicos
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, foarte politicos
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, politicos
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, politicos
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, politicos
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, politicos
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direct
شكرا لثقتك فينا.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, foarte direct
في انتظار ردكم قريبا.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mai puţin formal, politicos
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Mit freundlichen Grüßen
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
تقبلوا أخلص التحيات،
Mit freundlichen Grüßen
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Hochachtungsvoll
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
أجمل التحيات،
Herzliche Grüße
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
تحياتي،
Grüße
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des