Poloneză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

عزيزي السيد الرئيس،
Szanowny Panie Prezydencie,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
سيدي المحترم،
Szanowny Panie,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
سيدتي المحترمة،
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Szanowni Państwo,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
السادة المحترمون،
Szanowni Państwo,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
إلى مَن يهمّه الأمر،
Szanowni Państwo,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
عزيزي السيد أحمد،
Szanowny Panie,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
عزيزتي السيدة أحمد،
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
عزيزتي الآنسة أحمد،
Szanowna Pani,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Szanowny Panie,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
عزيزي مجدي،
Drogi Tomaszu,
Informal, către un prieten, relativ rar
نكتب إليك بخصوص...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
بالإضافة إلى...
W nawiązaniu do...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
فيما يتعلق بـ...
Nawiązując do...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
أكتب لأسأل عن...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
أكتب إليك نيابة عن...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, când scriem în numele altcuiva
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

أرجو ألا تمانع لو...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Solicitate formală, tentativă
هلا تفضلت بأنْ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Solicitate formală, tentativă
سأكون ممنونا لو...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Solicitate formală, tentativă
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Solicitate formală, foarte politicos
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Solicitate formală, foarte politicos
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Solicitate formală, politicos
نحن مهتمون بالحصول على...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Solicitate formală, politicos
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Chciałbym zapytać, czy...
Solicitate formală, politicos
هل تستطيع أن توصي بأن...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Solicitate formală, direct
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Solicitate formală, direct
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Solicitate formală, foarte direct
سنكون ممنونين لوْ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Solicitare formală specifică, direct
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Solicitări formale, direct
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Solicitări formale, direct
إننا نَنوي أنْ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declararea intenţiilor formal şi direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
الملف المرفق في شكل...
Załącznik jest w formacie...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, politicos
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, foarte politicos
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, foarte politicos
نشكرك مقدّما...
Z góry dziękuję...
Formal, foarte politicos
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, foarte politicos
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, foarte politicos
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, politicos
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, politicos
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, politicos
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, politicos
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, direct
شكرا لثقتك فينا.
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, foarte direct
في انتظار ردكم قريبا.
Czekam na Pana odpowiedź.
Mai puţin formal, politicos
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Z wyrazami szacunku,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
تقبلوا أخلص التحيات،
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Z poważaniem,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
أجمل التحيات،
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
تحياتي،
Pozdrawiam,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des