Japoneză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Vážený pane prezidente,
拝啓
・・・・様
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Vážený pane,
拝啓
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Vážená paní,
拝啓 
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Vážený pane / Vážená paní,
拝啓
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Dobrý den,
拝啓 
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Všem zainteresovaným stranám,
関係者各位
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Vážený pane Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Vážená paní Smithová,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Vážená slečno Smithová,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Vážená paní Smithová,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Milý Johne Smith,
佐藤太郎様
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Milý Johne,
佐藤太郎様
Informal, către un prieten, relativ rar
Obracíme se na vás ohledně...
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Píšeme vám ve spojitosti s...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
V návaznosti na...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
V návaznosti na...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Píši vám, abych vás informoval o...
・・・についてお伺いします。
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Píši Vám jménem...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, când scriem în numele altcuiva
Vaše společnost mi byla doporučena...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Vadilo by Vám, kdyby...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitate formală, tentativă
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitate formală, tentativă
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Solicitate formală, tentativă
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitate formală, foarte politicos
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitate formală, foarte politicos
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
・・・・を送っていただけますか。
Solicitate formală, politicos
Máme zájem o získání/obdržení...
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitate formală, politicos
Musím vás požádat, zda...
・・・・は可能でしょうか?
Solicitate formală, politicos
Mohl(a) byste doporučit...
・・・・を紹介してください。
Solicitate formală, direct
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
・・・・をお送りください。
Solicitate formală, direct
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
至急・・・・してください。
Solicitate formală, foarte direct
Byli bychom vděční, kdyby...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Jaký je váš aktuální ceník pro...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitare formală specifică, direct
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Solicitări formale, direct
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Solicitări formale, direct
Naším záměrem je, aby ...
・・・・することを目的としております。
Declararea intenţiilor formal şi direct
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Je nám líto vás informovat, že...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Příloha je ve formátu...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, politicos
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Děkuji Vám předem...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, foarte politicos
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, foarte politicos
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, politicos
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, politicos
Těším se na možnou spolupráci.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, politicos
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, politicos
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, direct
Pokud budete potřebovat více informací...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
Vážíme si vaší práce.
誠にありがとうございました。
Formal, direct
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, foarte direct
Těším se na Vaší odpověď.
お返事を楽しみに待っています。
Mai puţin formal, politicos
S pozdravem,
敬具
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Se srdečným pozdravem,
敬具
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
S úctou,
敬白
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Se srdečným pozdravem,
敬具
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
S pozdravem, / Zdravím,
よろしくお願い致します。
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des