Franceză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

尊敬的主席先生,
Monsieur le Président,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
尊敬的先生,
Monsieur,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
尊敬的女士,
Madame,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
尊敬的先生/女士,
Madame, Monsieur,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
尊敬的先生们,
Madame, Monsieur
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
尊敬的收信人,
Aux principaux concernés,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
尊敬的史密斯先生,
Monsieur Dupont,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士,
Madame Dupont,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯小姐,
Mademoiselle Dupont,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士/小姐,
Madame Dupont,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
亲爱的约翰 史密斯,
Monsieur Dupont,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
亲爱的约翰,
Cher Benjamin,
Informal, către un prieten, relativ rar
我们就...一事给您写信
Nous vous écrivons concernant...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
我们因...写这封信
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
因贵公司...
Suite à...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
鉴于贵公司...
En référence à...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
我写信想询问关于...的信息
J'écris afin de me renseigner sur...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
我代表...给您写信
Je vous écris de la part de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
...诚挚推荐贵公司
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

请问您是否介意...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Solicitate formală, tentativă
您是否能够...
Auriez-vous l'amabilité de...
Solicitate formală, tentativă
如果您能...,我将不胜感激
Je vous saurai gré de...
Solicitate formală, tentativă
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Solicitate formală, foarte politicos
如果您能… ,我将非常感激
Je vous saurai gré de...
Solicitate formală, foarte politicos
您能将…发送给我吗?
Pourriez-vous me faire parvenir...
Solicitate formală, politicos
我们对获得/接受...很有兴趣
Nous sommes intéressés par la réception de...
Solicitate formală, politicos
我必须问您是否...
Je me permets de vous demander si...
Solicitate formală, politicos
您能推荐...吗?
Pourriez-vous recommander...
Solicitate formală, direct
您能将...发送给我吗?
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Solicitate formală, direct
请您尽快按要求将...
Nous vous prions de...
Solicitate formală, foarte direct
如果您能...,我们将不胜感激
Nous vous serions reconnaissants si...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Quelle est votre liste des prix pour...
Solicitare formală specifică, direct
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Solicitări formale, direct
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Solicitări formale, direct
我们的意向是...
Notre intention est de...
Declararea intenţiilor formal şi direct
我们仔细考虑了您的建议和...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
很抱歉地通知您...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
附件是...格式的
Le fichier joint est au format...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formal, politicos
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formal, foarte politicos
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formal, foarte politicos
提前谢谢您...
En vous remerciant par avance...
Formal, foarte politicos
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, foarte politicos
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, foarte politicos
麻烦您请尽快回复,因为...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, politicos
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formal, politicos
我很期待将来有合作的可能性。
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formal, politicos
谢谢您在这件事上的帮忙。
Merci pour votre aide.
Formal, politicos
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, direct
如果您需要更多信息...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formal, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
Merci de votre confiance.
Formal, direct
请联系我,我的电话号码是...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, foarte direct
期待着尽快得到您的回复。
Dans l'attente de votre réponse.
Mai puţin formal, politicos
此致
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
此致
敬礼
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
肃然至上
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
祝好
Meilleures salutations,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
祝好
Cordialement,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des