Italiană | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

尊敬的主席先生,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
尊敬的先生,
Gentilissimo,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
尊敬的女士,
Gentilissima,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
尊敬的先生/女士,
Gentili Signore e Signori,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
尊敬的先生们,
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
尊敬的收信人,
A chi di competenza,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
尊敬的史密斯先生,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯小姐,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士/小姐,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
亲爱的约翰 史密斯,
Gentilissimo Bianchi,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
亲爱的约翰,
Gentile Mario,
Informal, către un prieten, relativ rar
我们就...一事给您写信
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
我们因...写这封信
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
因贵公司...
In riferimento a...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
鉴于贵公司...
Per quanto concerne...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
我写信想询问关于...的信息
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
我代表...给您写信
La contatto per conto di...
Formal, când scriem în numele altcuiva
...诚挚推荐贵公司
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

请问您是否介意...
Le dispiacerebbe...
Solicitate formală, tentativă
您是否能够...
La contatto per sapere se può...
Solicitate formală, tentativă
如果您能...,我将不胜感激
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitate formală, tentativă
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitate formală, foarte politicos
如果您能… ,我将非常感激
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitate formală, foarte politicos
您能将…发送给我吗?
Potrebbe inviarmi...
Solicitate formală, politicos
我们对获得/接受...很有兴趣
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitate formală, politicos
我必须问您是否...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitate formală, politicos
您能推荐...吗?
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitate formală, direct
您能将...发送给我吗?
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitate formală, direct
请您尽快按要求将...
La invitiamo caldamente a...
Solicitate formală, foarte direct
如果您能...,我们将不胜感激
Le saremmo grati se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitare formală specifică, direct
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Solicitări formale, direct
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Solicitări formale, direct
我们的意向是...
È nostra intenzione...
Declararea intenţiilor formal şi direct
我们仔细考虑了您的建议和...
Dopo attenta considerazione...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
很抱歉地通知您...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
附件是...格式的
L'allegato è in formato... .
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, politicos
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, foarte politicos
提前谢谢您...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, foarte politicos
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, foarte politicos
麻烦您请尽快回复,因为...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, politicos
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, politicos
我很期待将来有合作的可能性。
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, politicos
谢谢您在这件事上的帮忙。
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, politicos
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, direct
如果您需要更多信息...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, direct
请联系我,我的电话号码是...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, foarte direct
期待着尽快得到您的回复。
Spero di sentirLa presto.
Mai puţin formal, politicos
此致
In fede,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
此致
敬礼
Cordiali saluti
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
肃然至上
Cordialmente,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
祝好
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
祝好
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des