Japoneză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

尊敬的主席先生,
拝啓
・・・・様
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
尊敬的先生,
拝啓
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
尊敬的女士,
拝啓 
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
尊敬的先生/女士,
拝啓
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
尊敬的先生们,
拝啓 
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
尊敬的收信人,
関係者各位
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
尊敬的史密斯先生,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯小姐,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士/小姐,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
亲爱的约翰 史密斯,
佐藤太郎様
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
亲爱的约翰,
佐藤太郎様
Informal, către un prieten, relativ rar
我们就...一事给您写信
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
我们因...写这封信
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
因贵公司...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
鉴于贵公司...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
我写信想询问关于...的信息
・・・についてお伺いします。
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
我代表...给您写信
・・・に代わって連絡しております。
Formal, când scriem în numele altcuiva
...诚挚推荐贵公司
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

请问您是否介意...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitate formală, tentativă
您是否能够...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitate formală, tentativă
如果您能...,我将不胜感激
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Solicitate formală, tentativă
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitate formală, foarte politicos
如果您能… ,我将非常感激
・・・・していただければ幸いです。
Solicitate formală, foarte politicos
您能将…发送给我吗?
・・・・を送っていただけますか。
Solicitate formală, politicos
我们对获得/接受...很有兴趣
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitate formală, politicos
我必须问您是否...
・・・・は可能でしょうか?
Solicitate formală, politicos
您能推荐...吗?
・・・・を紹介してください。
Solicitate formală, direct
您能将...发送给我吗?
・・・・をお送りください。
Solicitate formală, direct
请您尽快按要求将...
至急・・・・してください。
Solicitate formală, foarte direct
如果您能...,我们将不胜感激
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
您目前针对...的价格清单是什么样的?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitare formală specifică, direct
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Solicitări formale, direct
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Solicitări formale, direct
我们的意向是...
・・・・することを目的としております。
Declararea intenţiilor formal şi direct
我们仔细考虑了您的建议和...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
很抱歉地通知您...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
附件是...格式的
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, politicos
如需进一步信息请查阅我们的网站...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, foarte politicos
提前谢谢您...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, foarte politicos
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, foarte politicos
麻烦您请尽快回复,因为...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, politicos
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, politicos
我很期待将来有合作的可能性。
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, politicos
谢谢您在这件事上的帮忙。
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, politicos
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, direct
如果您需要更多信息...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
誠にありがとうございました。
Formal, direct
请联系我,我的电话号码是...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, foarte direct
期待着尽快得到您的回复。
お返事を楽しみに待っています。
Mai puţin formal, politicos
此致
敬具
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
此致
敬礼
敬具
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
肃然至上
敬白
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
祝好
敬具
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
祝好
よろしくお願い致します。
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des