Română | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

尊敬的主席先生,
Stimate Domnule Preşedinte,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
尊敬的先生,
Stimate Domnule,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
尊敬的女士,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
尊敬的先生/女士,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
尊敬的先生们,
Stimaţi Domni,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
尊敬的收信人,
În atenţia cui este interesat,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
尊敬的史密斯先生,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯小姐,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士/小姐,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
亲爱的约翰 史密斯,
Dragă Andreea Popescu,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
亲爱的约翰,
Dragă Mihai,
Informal, către un prieten, relativ rar
我们就...一事给您写信
Vă scriem cu privire la...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
我们因...写这封信
Vă scriem în legătură cu...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
因贵公司...
În legătură cu...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
鉴于贵公司...
Referitor la...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
我写信想询问关于...的信息
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
我代表...给您写信
Vă scriu în numele...
Formal, când scriem în numele altcuiva
...诚挚推荐贵公司
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

请问您是否介意...
V-ar deranja dacă...
Solicitate formală, tentativă
您是否能够...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Solicitate formală, tentativă
如果您能...,我将不胜感激
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Solicitate formală, tentativă
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Solicitate formală, foarte politicos
如果您能… ,我将非常感激
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitate formală, foarte politicos
您能将…发送给我吗?
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Solicitate formală, politicos
我们对获得/接受...很有兴趣
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Solicitate formală, politicos
我必须问您是否...
Aş dori să ştiu dacă...
Solicitate formală, politicos
您能推荐...吗?
Îmi puteţi recomanda...
Solicitate formală, direct
您能将...发送给我吗?
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Solicitate formală, direct
请您尽快按要求将...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitate formală, foarte direct
如果您能...,我们将不胜感激
V-am rămâne recunoscători dacă...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Solicitare formală specifică, direct
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Solicitări formale, direct
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Solicitări formale, direct
我们的意向是...
Intenţia noastră este să...
Declararea intenţiilor formal şi direct
我们仔细考虑了您的建议和...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
很抱歉地通知您...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
附件是...格式的
Ataşamentul este în formatul...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, politicos
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, foarte politicos
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, foarte politicos
提前谢谢您...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, foarte politicos
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, foarte politicos
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, foarte politicos
麻烦您请尽快回复,因为...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, politicos
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, politicos
我很期待将来有合作的可能性。
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, politicos
谢谢您在这件事上的帮忙。
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, politicos
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direct
如果您需要更多信息...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direct
请联系我,我的电话号码是...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, foarte direct
期待着尽快得到您的回复。
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mai puţin formal, politicos
此致
Cu stimă,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
此致
敬礼
Cu sinceritate,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
肃然至上
Cu respect,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
祝好
Toate cele bune,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
祝好
Cu bine,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des