Rusă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

尊敬的主席先生,
Уважаемый г-н президент
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
尊敬的先生,
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
尊敬的女士,
Уважаемая госпожа...
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
尊敬的先生/女士,
Уважаемые...
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
尊敬的先生们,
Уважаемые...
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
尊敬的收信人,
Уважаемые...
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
尊敬的史密斯先生,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯小姐,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
尊敬的史密斯女士/小姐,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
亲爱的约翰 史密斯,
Уважаемый...
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
亲爱的约翰,
Дорогой Иван!
Informal, către un prieten, relativ rar
我们就...一事给您写信
Пишем вам по поводу...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
我们因...写这封信
Мы пишем в связи с ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
因贵公司...
Ввиду...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
鉴于贵公司...
В отношении...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
我写信想询问关于...的信息
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
我代表...给您写信
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, când scriem în numele altcuiva
...诚挚推荐贵公司
Ваша компания была рекомендована...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

请问您是否介意...
Вы не против, если...
Solicitate formală, tentativă
您是否能够...
Будьте любезны...
Solicitate formală, tentativă
如果您能...,我将不胜感激
Буду очень благодарен, если...
Solicitate formală, tentativă
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Solicitate formală, foarte politicos
如果您能… ,我将非常感激
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Solicitate formală, foarte politicos
您能将…发送给我吗?
Не могли бы вы прислать мне...
Solicitate formală, politicos
我们对获得/接受...很有兴趣
Мы заинтересованы в получении...
Solicitate formală, politicos
我必须问您是否...
Вынужден (с)просить вас...
Solicitate formală, politicos
您能推荐...吗?
Не могли бы вы посоветовать...
Solicitate formală, direct
您能将...发送给我吗?
Пришлите пожалуйста...
Solicitate formală, direct
请您尽快按要求将...
Вам необходимо срочно...
Solicitate formală, foarte direct
如果您能...,我们将不胜感激
Мы были бы признательны, если..
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Solicitare formală specifică, direct
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Solicitări formale, direct
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Solicitări formale, direct
我们的意向是...
Нашим намерением является...
Declararea intenţiilor formal şi direct
我们仔细考虑了您的建议和...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
很抱歉地通知您...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
附件是...格式的
Прикрепленный файл в формате...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formal, politicos
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Больше информации см. на сайте...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, foarte politicos
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, foarte politicos
提前谢谢您...
Заранее спасибо...
Formal, foarte politicos
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, foarte politicos
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, foarte politicos
麻烦您请尽快回复,因为...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, politicos
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, politicos
我很期待将来有合作的可能性。
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, politicos
谢谢您在这件事上的帮忙。
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, politicos
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
如果您需要更多信息...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
请联系我,我的电话号码是...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, foarte direct
期待着尽快得到您的回复。
Надеюсь на скорый ответ
Mai puţin formal, politicos
此致
С уважением...
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
此致
敬礼
С уважением...
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
肃然至上
С уважением ваш...
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
祝好
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
祝好
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des