Arabă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

친애하는 사장님께,
عزيزي السيد الرئيس،
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
관계자님께 드립니다.
سيدي المحترم،
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
사모님께 드립니다.
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
친애하는 관계자님께 드립니다.
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
친애하는 여러분께 드립니다.
السادة المحترمون،
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
관계자분(들)께 드립니다.
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
친애하는 최철수님,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
친애하는 김민정님,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
친애하는 김선영님,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
친애하는 최유라님,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
친애하는 홍두깨씨,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
친애하는 미영씨,
عزيزي مجدي،
Informal, către un prieten, relativ rar
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
نكتب إليك بخصوص...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
...에 관하여 말씀드리자면,
بالإضافة إلى...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
...에 대해서 언급하자면,
فيما يتعلق بـ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
أكتب لأسأل عن...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
...를 대신하여 글을 드립니다.
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, când scriem în numele altcuiva
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitate formală, tentativă
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitate formală, tentativă
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
سأكون ممنونا لو...
Solicitate formală, tentativă
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitate formală, foarte politicos
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitate formală, foarte politicos
...를 보내주시겠습니까?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitate formală, politicos
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitate formală, politicos
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitate formală, politicos
...를 추천해 주시겠습니까?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitate formală, direct
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitate formală, direct
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitate formală, foarte direct
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitare formală specifică, direct
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Solicitări formale, direct
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Solicitări formale, direct
저희의 목적은 ... 입니다.
إننا نَنوي أنْ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
الملف المرفق في شكل...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, politicos
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, foarte politicos
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, foarte politicos
미리 감사의 말씀 드리며...
نشكرك مقدّما...
Formal, foarte politicos
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, foarte politicos
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, foarte politicos
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, politicos
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, politicos
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, politicos
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, politicos
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direct
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direct
당신의 수고에 감사드립니다.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direct
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, foarte direct
조만간 답장 받길 기대합니다.
في انتظار ردكم قريبا.
Mai puţin formal, politicos
... (자신의 이름) 드림,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
... (자신의 이름) 드림,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
... (자신의 이름) 드림,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
.... 보냄,
أجمل التحيات،
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
.... 보냄,
تحياتي،
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des