Coreeană | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Dear Mr. President,
친애하는 사장님께,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Dear Sir,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Dear Madam,
사모님께 드립니다.
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Dear Sir / Madam,
친애하는 관계자님께 드립니다.
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Dear Sirs,
친애하는 여러분께 드립니다.
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
To whom it may concern,
관계자분(들)께 드립니다.
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Dear Mr. Smith,
친애하는 최철수님,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Dear Mrs. Smith,
친애하는 김민정님,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Dear Miss Smith,
친애하는 김선영님,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Dear Ms. Smith,
친애하는 최유라님,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Dear John Smith,
친애하는 홍두깨씨,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Dear John,
친애하는 미영씨,
Informal, către un prieten, relativ rar
We are writing to you regarding…
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
We are writing in connection with ...
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Further to…
...에 관하여 말씀드리자면,
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
With reference to…
...에 대해서 언급하자면,
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
I am writing to enquire about…
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
I am writing to you on behalf of...
...를 대신하여 글을 드립니다.
Formal, când scriem în numele altcuiva
Your company was highly recommended by…
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Would you mind if…
혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Solicitate formală, tentativă
Would you be so kind as to…
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Solicitate formală, tentativă
I would be most obliged if…
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Solicitate formală, tentativă
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Solicitate formală, foarte politicos
I would be grateful if you could...
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Solicitate formală, foarte politicos
Would you please send me…
...를 보내주시겠습니까?
Solicitate formală, politicos
We are interested in obtaining/receiving…
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Solicitate formală, politicos
I must ask you whether...
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Solicitate formală, politicos
Could you recommend…
...를 추천해 주시겠습니까?
Solicitate formală, direct
Would you please send me…
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Solicitate formală, direct
You are urgently requested to…
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
Solicitate formală, foarte direct
We would be grateful if…
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
What is your current list price for…
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Solicitare formală specifică, direct
We are interested in ... and we would like to know ...
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Solicitări formale, direct
We understand from your advertisment that you produce…
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Solicitări formale, direct
It is our intention to…
저희의 목적은 ... 입니다.
Declararea intenţiilor formal şi direct
We carefully considered your proposal and…
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
We are sorry to inform you that…
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
The attachment is in...
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Formal, politicos
For further information please consult our website at…
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

If you need any additional assistance, please contact me.
이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Formal, foarte politicos
If we can be of any further assistance, please let us know.
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Formal, foarte politicos
Thanking you in advance…
미리 감사의 말씀 드리며...
Formal, foarte politicos
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Formal, foarte politicos
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Formal, foarte politicos
Please reply as soon as possible because…
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Formal, politicos
If you require any further information, feel free to contact me.
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Formal, politicos
I look forward to the possibility of working together.
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Formal, politicos
Thank you for your help in this matter.
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Formal, politicos
I look forward to discussing this with you.
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Formal, direct
If you require more information ...
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Formal, direct
We appreciate your business.
당신의 수고에 감사드립니다.
Formal, direct
Please contact me - my direct telephone number is…
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Formal, foarte direct
I look forward to hearing from you soon.
조만간 답장 받길 기대합니다.
Mai puţin formal, politicos
Yours faithfully,
... (자신의 이름) 드림,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Yours sincerely,
... (자신의 이름) 드림,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Respectfully yours,
... (자신의 이름) 드림,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Kind/Best regards,
.... 보냄,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Regards,
.... 보냄,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des