Japoneză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Estimata Sinjoro Prezidanto,
拝啓
・・・・様
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Estimata sinjoro,
拝啓
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Estimata sinjorino,
拝啓 
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Estimata sinjoro/sinjorino,
拝啓
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Estimataj sinjoroj,
拝啓 
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Al kiu ĝi povas koncerni,
関係者各位
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Estimata sinjoro Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Estimata sinjorino Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Estimata sinjorino Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Estimata sinjorino Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Estimata John Smith,
佐藤太郎様
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Estimata John
佐藤太郎様
Informal, către un prieten, relativ rar
Ni skribas al vi pri...
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Ni skribas en rilato kun...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Plu al...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Kun referenco al...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Mi skribas por demandi pri...
・・・についてお伺いします。
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Mi skribas al vi nome de...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, când scriem în numele altcuiva
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Ĉu vi kontraŭus, se...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitate formală, tentativă
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitate formală, tentativă
Mi estus plej dankema, se...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Solicitate formală, tentativă
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitate formală, foarte politicos
Mi estus dankema, se vi povus...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitate formală, foarte politicos
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
・・・・を送っていただけますか。
Solicitate formală, politicos
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitate formală, politicos
Mi devas peti vin, ĉu...
・・・・は可能でしょうか?
Solicitate formală, politicos
Ĉu vi rekomendas...
・・・・を紹介してください。
Solicitate formală, direct
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
・・・・をお送りください。
Solicitate formală, direct
Vi urĝe petis al...
至急・・・・してください。
Solicitate formală, foarte direct
Ni estus dankemaj, se...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Kio estas via nuna prezolisto por...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitare formală specifică, direct
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Solicitări formale, direct
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Solicitări formale, direct
Ĝi estas nia intenco de...
・・・・することを目的としております。
Declararea intenţiilor formal şi direct
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Ni bedaŭras informi vin, ke...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
La alligiteco estas en...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, politicos
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Antaŭdankon…
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, foarte politicos
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, foarte politicos
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, foarte politicos
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, politicos
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, politicos
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, politicos
Dankon pro via helpo en tiu afero.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, politicos
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, direct
Se vi bezonas plian informon...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
Ni dankas pri via negoco.
誠にありがとうございました。
Formal, direct
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, foarte direct
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
お返事を楽しみに待っています。
Mai puţin formal, politicos
Altestime,
敬具
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Altestime,
敬具
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Altestime,
敬白
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Ĉion bonan,
敬具
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Ĉion bonan,
よろしくお願い致します。
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des