Portugheză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Arvoisa Herra Presidentti
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Hyvä Herra,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Hyvä Rouva
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Hyvä Herra / Rouva
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Hyvät vastaanottajat,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Hyvät vastaanottajat,
A quem possa interessar,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Hyvä herra Smith,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Hyvä rouva Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Hyvä neiti Smith,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Hyvä neiti / rouva Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Hyvä John Smith,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Hyvä John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, către un prieten, relativ rar
Kirjoitamme teille liittyen...
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Kirjoitamme teille liittyen...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Koskien...
A respeito de..
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Viitaten...
Com referência a...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Kirjoitan tiedustellakseni...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Olisikohan mahdollista...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Solicitate formală, tentativă
Olisitteko ystävällisiä ja...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Solicitate formală, tentativă
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Solicitate formală, tentativă
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Solicitate formală, foarte politicos
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Solicitate formală, foarte politicos
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, politicos
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Solicitate formală, politicos
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Devo perguntar-lhe se...
Solicitate formală, politicos
Haluan kysyä voisiko...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Solicitate formală, direct
Voisitteko suositella...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, direct
Pyydämme teitä välittömästi...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Solicitate formală, foarte direct
Olisimme kiitollisia jos...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Qual a lista atual de preços de...
Solicitare formală specifică, direct
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Solicitări formale, direct
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Solicitări formale, direct
Tavoitteenamme on...
É a nossa intenção...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Lamentamos informar que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Liitetiedosto on ... muodossa.
O anexo está no formato...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, politicos
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, foarte politicos
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, foarte politicos
Kiittäen jo etukäteen...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, foarte politicos
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, foarte politicos
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, foarte politicos
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, politicos
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, politicos
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, politicos
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, politicos
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
Jos tarvitsette lisätietoja...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
Arvostamme asiakkuuttanne.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, foarte direct
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Espero ter notícias suas em breve.
Mai puţin formal, politicos
Ystävällisin terveisin,
Cordialmente,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Ystävällisin terveisin,
Atenciosamente,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Kunnioittavasti,
Com elevada estima,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Parhain terveisin,
Lembranças,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Terveisin,
Abraços,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des