Arabă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Monsieur le Président,
عزيزي السيد الرئيس،
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Monsieur,
سيدي المحترم،
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Madame,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Madame, Monsieur,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Madame, Monsieur
السادة المحترمون،
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Aux principaux concernés,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Monsieur Dupont,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Mademoiselle Dupont,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Monsieur Dupont,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Cher Benjamin,
عزيزي مجدي،
Informal, către un prieten, relativ rar
Nous vous écrivons concernant...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nous vous écrivons au sujet de...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Suite à...
بالإضافة إلى...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En référence à...
فيما يتعلق بـ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
J'écris afin de me renseigner sur...
أكتب لأسأل عن...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Je vous écris de la part de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitate formală, tentativă
Auriez-vous l'amabilité de...
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitate formală, tentativă
Je vous saurai gré de...
سأكون ممنونا لو...
Solicitate formală, tentativă
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitate formală, foarte politicos
Je vous saurai gré de...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitate formală, foarte politicos
Pourriez-vous me faire parvenir...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitate formală, politicos
Nous sommes intéressés par la réception de...
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitate formală, politicos
Je me permets de vous demander si...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitate formală, politicos
Pourriez-vous recommander...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitate formală, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitate formală, direct
Nous vous prions de...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitate formală, foarte direct
Nous vous serions reconnaissants si...
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Quelle est votre liste des prix pour...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitare formală specifică, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Solicitări formale, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Solicitări formale, direct
Notre intention est de...
إننا نَنوي أنْ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Nous regrettons de vous informer que...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Le fichier joint est au format...
الملف المرفق في شكل...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, politicos
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, foarte politicos
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, foarte politicos
En vous remerciant par avance...
نشكرك مقدّما...
Formal, foarte politicos
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, foarte politicos
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, foarte politicos
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, politicos
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, politicos
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, politicos
Merci pour votre aide.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, politicos
Dans l'attente d'un entretien prochain.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, foarte direct
Dans l'attente de votre réponse.
في انتظار ردكم قريبا.
Mai puţin formal, politicos
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Meilleures salutations,
أجمل التحيات،
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cordialement,
تحياتي،
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des