Chineză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Monsieur le Président,
尊敬的主席先生,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Monsieur,
尊敬的先生,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Madame,
尊敬的女士,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Madame, Monsieur,
尊敬的先生/女士,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Madame, Monsieur
尊敬的先生们,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Aux principaux concernés,
尊敬的收信人,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Monsieur Dupont,
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
尊敬的史密斯女士,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Mademoiselle Dupont,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Monsieur Dupont,
亲爱的约翰 史密斯,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Cher Benjamin,
亲爱的约翰,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nous vous écrivons concernant...
我们就...一事给您写信
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nous vous écrivons au sujet de...
我们因...写这封信
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Suite à...
因贵公司...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En référence à...
鉴于贵公司...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
J'écris afin de me renseigner sur...
我写信想询问关于...的信息
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Je vous écris de la part de...
我代表...给您写信
Formal, când scriem în numele altcuiva
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
...诚挚推荐贵公司
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
请问您是否介意...
Solicitate formală, tentativă
Auriez-vous l'amabilité de...
您是否能够...
Solicitate formală, tentativă
Je vous saurai gré de...
如果您能...,我将不胜感激
Solicitate formală, tentativă
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Solicitate formală, foarte politicos
Je vous saurai gré de...
如果您能… ,我将非常感激
Solicitate formală, foarte politicos
Pourriez-vous me faire parvenir...
您能将…发送给我吗?
Solicitate formală, politicos
Nous sommes intéressés par la réception de...
我们对获得/接受...很有兴趣
Solicitate formală, politicos
Je me permets de vous demander si...
我必须问您是否...
Solicitate formală, politicos
Pourriez-vous recommander...
您能推荐...吗?
Solicitate formală, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
您能将...发送给我吗?
Solicitate formală, direct
Nous vous prions de...
请您尽快按要求将...
Solicitate formală, foarte direct
Nous vous serions reconnaissants si...
如果您能...,我们将不胜感激
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Quelle est votre liste des prix pour...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Solicitare formală specifică, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Solicitări formale, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Solicitări formale, direct
Notre intention est de...
我们的意向是...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Nous regrettons de vous informer que...
很抱歉地通知您...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Le fichier joint est au format...
附件是...格式的
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, politicos
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, foarte politicos
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, foarte politicos
En vous remerciant par avance...
提前谢谢您...
Formal, foarte politicos
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, foarte politicos
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, foarte politicos
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, politicos
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, politicos
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, politicos
Merci pour votre aide.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, politicos
Dans l'attente d'un entretien prochain.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, foarte direct
Dans l'attente de votre réponse.
期待着尽快得到您的回复。
Mai puţin formal, politicos
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
此致
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
此致
敬礼
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
肃然至上
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Meilleures salutations,
祝好
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cordialement,
祝好
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des