Daneză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Monsieur le Président,
Kære Hr. Direktør,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Monsieur,
Kære Hr.,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Madame,
Kære Fru.,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Madame, Monsieur,
Kære Hr./Fru.,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Madame, Monsieur
Kære Hr./Fru.,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Aux principaux concernés,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Monsieur Dupont,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Kære Fru. Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Mademoiselle Dupont,
Kære Frk. Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Kære Fr. Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Monsieur Dupont,
Kære John Smith,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Cher Benjamin,
Kære John,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nous vous écrivons concernant...
Vi skriver til dig angående...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nous vous écrivons au sujet de...
Vi skriver i anledning af...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Suite à...
I fortsættelse af...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En référence à...
I henhold til...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
J'écris afin de me renseigner sur...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Je vous écris de la part de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Ville du have noget imod hvis...
Solicitate formală, tentativă
Auriez-vous l'amabilité de...
Vil du være så venlig at...
Solicitate formală, tentativă
Je vous saurai gré de...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Solicitate formală, tentativă
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Solicitate formală, foarte politicos
Je vous saurai gré de...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Solicitate formală, foarte politicos
Pourriez-vous me faire parvenir...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitate formală, politicos
Nous sommes intéressés par la réception de...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Solicitate formală, politicos
Je me permets de vous demander si...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Solicitate formală, politicos
Pourriez-vous recommander...
Kan du anbefale...
Solicitate formală, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitate formală, direct
Nous vous prions de...
Du anmodes til snarest at...
Solicitate formală, foarte direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Vi ville sætte pris på hvis...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Quelle est votre liste des prix pour...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Solicitare formală specifică, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Solicitări formale, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Solicitări formale, direct
Notre intention est de...
Det er vores intention at...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Nous regrettons de vous informer que...
Vi må desværre meddele dig at...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Le fichier joint est au format...
Bilaget er i...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formal, politicos
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, foarte politicos
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formal, foarte politicos
En vous remerciant par avance...
Tak på forhånd...
Formal, foarte politicos
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, foarte politicos
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formal, foarte politicos
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formal, politicos
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, politicos
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formal, politicos
Merci pour votre aide.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formal, politicos
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Hvis du behøver mere information...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Vi sætter pris på din forretning.
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, foarte direct
Dans l'attente de votre réponse.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mai puţin formal, politicos
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Med venlig hilsen
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Med venlig hilsen
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Med respekt,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Meilleures salutations,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cordialement,
Med venlig hilsen
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des