Greacă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Monsieur le Président,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Monsieur,
Αγαπητέ κύριε,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Madame,
Αγαπητή κυρία,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Madame, Monsieur,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Madame, Monsieur
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Aux principaux concernés,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Monsieur Dupont,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Mademoiselle Dupont,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Monsieur Dupont,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Cher Benjamin,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nous vous écrivons concernant...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nous vous écrivons au sujet de...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Suite à...
Σχετικά με...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En référence à...
Αναφορικά με,...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
J'écris afin de me renseigner sur...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Je vous écris de la part de...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Θα ήταν δυνατόν...
Solicitate formală, tentativă
Auriez-vous l'amabilité de...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Solicitate formală, tentativă
Je vous saurai gré de...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Solicitate formală, tentativă
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Solicitate formală, foarte politicos
Je vous saurai gré de...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Solicitate formală, foarte politicos
Pourriez-vous me faire parvenir...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Solicitate formală, politicos
Nous sommes intéressés par la réception de...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Solicitate formală, politicos
Je me permets de vous demander si...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Solicitate formală, politicos
Pourriez-vous recommander...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Solicitate formală, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Solicitate formală, direct
Nous vous prions de...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Solicitate formală, foarte direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Quelle est votre liste des prix pour...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Solicitare formală specifică, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Solicitări formale, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Solicitări formale, direct
Notre intention est de...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Nous regrettons de vous informer que...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Le fichier joint est au format...
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Formal, politicos
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, foarte politicos
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, foarte politicos
En vous remerciant par avance...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, foarte politicos
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, foarte politicos
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, foarte politicos
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, politicos
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, politicos
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, politicos
Merci pour votre aide.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, politicos
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, foarte direct
Dans l'attente de votre réponse.
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Mai puţin formal, politicos
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Μετά τιμής,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Με εκτίμηση,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Meilleures salutations,
χαιρετισμούς,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cordialement,
θερμούς χαιρετισμούς
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des