Italiană | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Monsieur le Président,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Monsieur,
Gentilissimo,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Madame,
Gentilissima,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Madame, Monsieur,
Gentili Signore e Signori,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Madame, Monsieur
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Aux principaux concernés,
A chi di competenza,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Monsieur Dupont,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Mademoiselle Dupont,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Monsieur Dupont,
Gentilissimo Bianchi,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Cher Benjamin,
Gentile Mario,
Informal, către un prieten, relativ rar
Nous vous écrivons concernant...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nous vous écrivons au sujet de...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Suite à...
In riferimento a...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En référence à...
Per quanto concerne...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
J'écris afin de me renseigner sur...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Je vous écris de la part de...
La contatto per conto di...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Le dispiacerebbe...
Solicitate formală, tentativă
Auriez-vous l'amabilité de...
La contatto per sapere se può...
Solicitate formală, tentativă
Je vous saurai gré de...
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitate formală, tentativă
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitate formală, foarte politicos
Je vous saurai gré de...
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitate formală, foarte politicos
Pourriez-vous me faire parvenir...
Potrebbe inviarmi...
Solicitate formală, politicos
Nous sommes intéressés par la réception de...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitate formală, politicos
Je me permets de vous demander si...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitate formală, politicos
Pourriez-vous recommander...
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitate formală, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitate formală, direct
Nous vous prions de...
La invitiamo caldamente a...
Solicitate formală, foarte direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Le saremmo grati se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Quelle est votre liste des prix pour...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitare formală specifică, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Solicitări formale, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Solicitări formale, direct
Notre intention est de...
È nostra intenzione...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Dopo attenta considerazione...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Nous regrettons de vous informer que...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Le fichier joint est au format...
L'allegato è in formato... .
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, politicos
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, foarte politicos
En vous remerciant par avance...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, foarte politicos
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, foarte politicos
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, politicos
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, politicos
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, politicos
Merci pour votre aide.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, politicos
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, foarte direct
Dans l'attente de votre réponse.
Spero di sentirLa presto.
Mai puţin formal, politicos
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
In fede,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Cordiali saluti
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Cordialmente,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Meilleures salutations,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cordialement,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des