Olandeză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Monsieur le Président,
Geachte heer President
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Monsieur,
Geachte heer
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Madame,
Geachte mevrouw
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Madame, Monsieur,
Geachte heer, mevrouw
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Madame, Monsieur
Geachte dames en heren
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Aux principaux concernés,
Geachte dames en heren
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Monsieur Dupont,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Mademoiselle Dupont,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Monsieur Dupont,
Beste meneer Jansen
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Cher Benjamin,
Beste Jan
Informal, către un prieten, relativ rar
Nous vous écrivons concernant...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nous vous écrivons au sujet de...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Suite à...
Met betrekking tot ...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En référence à...
Ten aanzien van ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
J'écris afin de me renseigner sur...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Je vous écris de la part de...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Zou u het erg vinden om ...
Solicitate formală, tentativă
Auriez-vous l'amabilité de...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Solicitate formală, tentativă
Je vous saurai gré de...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Solicitate formală, tentativă
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Solicitate formală, foarte politicos
Je vous saurai gré de...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Solicitate formală, foarte politicos
Pourriez-vous me faire parvenir...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Solicitate formală, politicos
Nous sommes intéressés par la réception de...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Solicitate formală, politicos
Je me permets de vous demander si...
Ik zou u willen vragen, of ...
Solicitate formală, politicos
Pourriez-vous recommander...
Kunt u ... aanbevelen ...
Solicitate formală, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Solicitate formală, direct
Nous vous prions de...
U wordt dringend verzocht ...
Solicitate formală, foarte direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Quelle est votre liste des prix pour...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Solicitare formală specifică, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Solicitări formale, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Solicitări formale, direct
Notre intention est de...
Het is ons oogmerk om ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Nous regrettons de vous informer que...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Le fichier joint est au format...
De bijlage is in ... formaat.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, politicos
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, foarte politicos
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, foarte politicos
En vous remerciant par avance...
Bij voorbaat dank.
Formal, foarte politicos
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, foarte politicos
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, foarte politicos
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, politicos
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, politicos
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, politicos
Merci pour votre aide.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, politicos
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, foarte direct
Dans l'attente de votre réponse.
Ik hoor graag van u.
Mai puţin formal, politicos
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Met vriendelijke groet,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Met vriendelijke groet,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Hoogachtend,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Meilleures salutations,
Met de beste groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cordialement,
Groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des