Rusă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Monsieur le Président,
Уважаемый г-н президент
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Monsieur,
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Madame,
Уважаемая госпожа...
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Madame, Monsieur,
Уважаемые...
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Madame, Monsieur
Уважаемые...
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Aux principaux concernés,
Уважаемые...
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Monsieur Dupont,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Mademoiselle Dupont,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Monsieur Dupont,
Уважаемый...
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Cher Benjamin,
Дорогой Иван!
Informal, către un prieten, relativ rar
Nous vous écrivons concernant...
Пишем вам по поводу...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nous vous écrivons au sujet de...
Мы пишем в связи с ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Suite à...
Ввиду...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En référence à...
В отношении...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
J'écris afin de me renseigner sur...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Je vous écris de la part de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Вы не против, если...
Solicitate formală, tentativă
Auriez-vous l'amabilité de...
Будьте любезны...
Solicitate formală, tentativă
Je vous saurai gré de...
Буду очень благодарен, если...
Solicitate formală, tentativă
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Solicitate formală, foarte politicos
Je vous saurai gré de...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Solicitate formală, foarte politicos
Pourriez-vous me faire parvenir...
Не могли бы вы прислать мне...
Solicitate formală, politicos
Nous sommes intéressés par la réception de...
Мы заинтересованы в получении...
Solicitate formală, politicos
Je me permets de vous demander si...
Вынужден (с)просить вас...
Solicitate formală, politicos
Pourriez-vous recommander...
Не могли бы вы посоветовать...
Solicitate formală, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Пришлите пожалуйста...
Solicitate formală, direct
Nous vous prions de...
Вам необходимо срочно...
Solicitate formală, foarte direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Мы были бы признательны, если..
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Quelle est votre liste des prix pour...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Solicitare formală specifică, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Solicitări formale, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Solicitări formale, direct
Notre intention est de...
Нашим намерением является...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Nous regrettons de vous informer que...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Le fichier joint est au format...
Прикрепленный файл в формате...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formal, politicos
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Больше информации см. на сайте...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, foarte politicos
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, foarte politicos
En vous remerciant par avance...
Заранее спасибо...
Formal, foarte politicos
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, foarte politicos
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, foarte politicos
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, politicos
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, politicos
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, politicos
Merci pour votre aide.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, politicos
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, foarte direct
Dans l'attente de votre réponse.
Надеюсь на скорый ответ
Mai puţin formal, politicos
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
С уважением...
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
С уважением...
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
С уважением ваш...
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Meilleures salutations,
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cordialement,
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des