Spaniolă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Monsieur le Président,
Distinguido Sr. Presidente:
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Monsieur,
Distinguido Señor:
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Madame,
Distinguida Señora:
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Madame, Monsieur,
Señores:
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Madame, Monsieur
Apreciados Señores:
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Aux principaux concernés,
A quien pueda interesar
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Monsieur Dupont,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Mademoiselle Dupont,
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Madame Dupont,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Monsieur Dupont,
Estimado Sr. Pérez:
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Cher Benjamin,
Querido Juan:
Informal, către un prieten, relativ rar
Nous vous écrivons concernant...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Nous vous écrivons au sujet de...
Le escribimos en referencia a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Suite à...
Con relación a...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
En référence à...
En referencia a...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
J'écris afin de me renseigner sur...
Escribo para pedir información sobre...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Je vous écris de la part de...
Le escribo en nombre de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
¿Sería posible...
Solicitate formală, tentativă
Auriez-vous l'amabilité de...
¿Tendría la amabilidad de...
Solicitate formală, tentativă
Je vous saurai gré de...
Me complacería mucho si...
Solicitate formală, tentativă
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Solicitate formală, foarte politicos
Je vous saurai gré de...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Solicitate formală, foarte politicos
Pourriez-vous me faire parvenir...
¿Podría enviarme...
Solicitate formală, politicos
Nous sommes intéressés par la réception de...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Solicitate formală, politicos
Je me permets de vous demander si...
Me atrevo a preguntarle si...
Solicitate formală, politicos
Pourriez-vous recommander...
¿Podría recomendarme...
Solicitate formală, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
¿Podría enviarme...
Solicitate formală, direct
Nous vous prions de...
Se le insta urgentemente a...
Solicitate formală, foarte direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Estaríamos muy agradecidos si...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Quelle est votre liste des prix pour...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Solicitare formală specifică, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Solicitări formale, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Solicitări formale, direct
Notre intention est de...
Es nuestra intención...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Nous regrettons de vous informer que...
Lamentamos informarle que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Le fichier joint est au format...
El archivo adjunto está en formato...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, politicos
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, foarte politicos
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, foarte politicos
En vous remerciant par avance...
Le agradecemos de antemano...
Formal, foarte politicos
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, foarte politicos
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, foarte politicos
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, politicos
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, politicos
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, politicos
Merci pour votre aide.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, politicos
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Si requiere más información...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, foarte direct
Dans l'attente de votre réponse.
Espero tener noticias de usted pronto.
Mai puţin formal, politicos
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Se despide cordialmente,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Atentamente,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Respetuosamente,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Meilleures salutations,
Saludos,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Cordialement,
Saludos,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des