Engleză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sehr geehrter Herr Präsident,
Dear Mr. President,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Sehr geehrter Herr,
Dear Sir,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Frau,
Dear Madam,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Damen und Herren,
Dear Sir / Madam,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Sehr geehrte Damen und Herren,
Dear Sirs,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Sehr geehrte Damen und Herren,
To whom it may concern,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Dear Mrs. Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Dear Miss Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Dear Ms. Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Lieber Herr Schmidt,
Dear John Smith,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Lieber Johann,
Dear John,
Informal, către un prieten, relativ rar
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
We are writing to you regarding…
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
We are writing in connection with ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Bezug nehmend auf...
Further to…
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
In Bezug auf...
With reference to…
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
I am writing to enquire about…
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
I am writing to you on behalf of...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Your company was highly recommended by…
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Would you mind if…
Solicitate formală, tentativă
Wären Sie so freundlich...
Would you be so kind as to…
Solicitate formală, tentativă
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
I would be most obliged if…
Solicitate formală, tentativă
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Solicitate formală, foarte politicos
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
I would be grateful if you could...
Solicitate formală, foarte politicos
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Would you please send me…
Solicitate formală, politicos
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
We are interested in obtaining/receiving…
Solicitate formală, politicos
Ich möchte Sie fragen, ob...
I must ask you whether...
Solicitate formală, politicos
Können Sie ... empfehlen...
Could you recommend…
Solicitate formală, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Would you please send me…
Solicitate formală, direct
Sie werden dringlichst gebeten...
You are urgently requested to…
Solicitate formală, foarte direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
We would be grateful if…
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
What is your current list price for…
Solicitare formală specifică, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
We are interested in ... and we would like to know ...
Solicitări formale, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
We understand from your advertisment that you produce…
Solicitări formale, direct
Wir beabsichtigen...
It is our intention to…
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
We carefully considered your proposal and…
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
We are sorry to inform you that…
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Der Anhang ist im ...-Format.
The attachment is in...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formal, politicos
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
For further information please consult our website at…
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, foarte politicos
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, foarte politicos
Vielen Dank im Voraus...
Thanking you in advance…
Formal, foarte politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, foarte politicos
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, foarte politicos
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Please reply as soon as possible because…
Formal, politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, politicos
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
I look forward to the possibility of working together.
Formal, politicos
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Thank you for your help in this matter.
Formal, politicos
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
I look forward to discussing this with you.
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
If you require more information ...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
We appreciate your business.
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, foarte direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
I look forward to hearing from you soon.
Mai puţin formal, politicos
Mit freundlichen Grüßen
Yours faithfully,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Mit freundlichen Grüßen
Yours sincerely,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hochachtungsvoll
Respectfully yours,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Herzliche Grüße
Kind/Best regards,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Grüße
Regards,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des