Greacă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sehr geehrter Herr Präsident,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Sehr geehrter Herr,
Αγαπητέ κύριε,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Frau,
Αγαπητή κυρία,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Damen und Herren,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Sehr geehrte Damen und Herren,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Sehr geehrte Damen und Herren,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Lieber Herr Schmidt,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Lieber Johann,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, către un prieten, relativ rar
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Bezug nehmend auf...
Σχετικά με...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
In Bezug auf...
Αναφορικά με,...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Θα ήταν δυνατόν...
Solicitate formală, tentativă
Wären Sie so freundlich...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Solicitate formală, tentativă
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Solicitate formală, tentativă
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Solicitate formală, foarte politicos
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Solicitate formală, foarte politicos
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Solicitate formală, politicos
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Solicitate formală, politicos
Ich möchte Sie fragen, ob...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Solicitate formală, politicos
Können Sie ... empfehlen...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Solicitate formală, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Solicitate formală, direct
Sie werden dringlichst gebeten...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Solicitate formală, foarte direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Solicitare formală specifică, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Solicitări formale, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Solicitări formale, direct
Wir beabsichtigen...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Der Anhang ist im ...-Format.
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Formal, politicos
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, foarte politicos
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, foarte politicos
Vielen Dank im Voraus...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, foarte politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, foarte politicos
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, foarte politicos
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, politicos
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, politicos
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, politicos
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, foarte direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Mai puţin formal, politicos
Mit freundlichen Grüßen
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Mit freundlichen Grüßen
Μετά τιμής,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hochachtungsvoll
Με εκτίμηση,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Herzliche Grüße
χαιρετισμούς,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Grüße
θερμούς χαιρετισμούς
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des