Olandeză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sehr geehrter Herr Präsident,
Geachte heer President
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Sehr geehrter Herr,
Geachte heer
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Frau,
Geachte mevrouw
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Damen und Herren,
Geachte heer, mevrouw
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Sehr geehrte Damen und Herren,
Geachte dames en heren
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Sehr geehrte Damen und Herren,
Geachte dames en heren
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Lieber Herr Schmidt,
Beste meneer Jansen
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Lieber Johann,
Beste Jan
Informal, către un prieten, relativ rar
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Bezug nehmend auf...
Met betrekking tot ...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
In Bezug auf...
Ten aanzien van ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Zou u het erg vinden om ...
Solicitate formală, tentativă
Wären Sie so freundlich...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Solicitate formală, tentativă
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Solicitate formală, tentativă
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Solicitate formală, foarte politicos
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Solicitate formală, foarte politicos
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Solicitate formală, politicos
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Solicitate formală, politicos
Ich möchte Sie fragen, ob...
Ik zou u willen vragen, of ...
Solicitate formală, politicos
Können Sie ... empfehlen...
Kunt u ... aanbevelen ...
Solicitate formală, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Solicitate formală, direct
Sie werden dringlichst gebeten...
U wordt dringend verzocht ...
Solicitate formală, foarte direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Solicitare formală specifică, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Solicitări formale, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Solicitări formale, direct
Wir beabsichtigen...
Het is ons oogmerk om ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Der Anhang ist im ...-Format.
De bijlage is in ... formaat.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, politicos
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, foarte politicos
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, foarte politicos
Vielen Dank im Voraus...
Bij voorbaat dank.
Formal, foarte politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, foarte politicos
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, foarte politicos
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, politicos
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, politicos
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, politicos
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, foarte direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Ik hoor graag van u.
Mai puţin formal, politicos
Mit freundlichen Grüßen
Met vriendelijke groet,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Mit freundlichen Grüßen
Met vriendelijke groet,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hochachtungsvoll
Hoogachtend,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Herzliche Grüße
Met de beste groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Grüße
Groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des