Rusă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sehr geehrter Herr Präsident,
Уважаемый г-н президент
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Sehr geehrter Herr,
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Frau,
Уважаемая госпожа...
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Sehr geehrte Damen und Herren,
Уважаемые...
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Lieber Herr Schmidt,
Уважаемый...
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Lieber Johann,
Дорогой Иван!
Informal, către un prieten, relativ rar
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Пишем вам по поводу...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Мы пишем в связи с ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Bezug nehmend auf...
Ввиду...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
In Bezug auf...
В отношении...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Вы не против, если...
Solicitate formală, tentativă
Wären Sie so freundlich...
Будьте любезны...
Solicitate formală, tentativă
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Буду очень благодарен, если...
Solicitate formală, tentativă
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Solicitate formală, foarte politicos
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Solicitate formală, foarte politicos
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Не могли бы вы прислать мне...
Solicitate formală, politicos
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Мы заинтересованы в получении...
Solicitate formală, politicos
Ich möchte Sie fragen, ob...
Вынужден (с)просить вас...
Solicitate formală, politicos
Können Sie ... empfehlen...
Не могли бы вы посоветовать...
Solicitate formală, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Пришлите пожалуйста...
Solicitate formală, direct
Sie werden dringlichst gebeten...
Вам необходимо срочно...
Solicitate formală, foarte direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Мы были бы признательны, если..
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Solicitare formală specifică, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Solicitări formale, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Solicitări formale, direct
Wir beabsichtigen...
Нашим намерением является...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Der Anhang ist im ...-Format.
Прикрепленный файл в формате...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formal, politicos
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Больше информации см. на сайте...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, foarte politicos
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, foarte politicos
Vielen Dank im Voraus...
Заранее спасибо...
Formal, foarte politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, foarte politicos
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, foarte politicos
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, politicos
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, politicos
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, politicos
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, foarte direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Надеюсь на скорый ответ
Mai puţin formal, politicos
Mit freundlichen Grüßen
С уважением...
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Mit freundlichen Grüßen
С уважением...
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hochachtungsvoll
С уважением ваш...
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Herzliche Grüße
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Grüße
С уважением...
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des