Spaniolă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sehr geehrter Herr Präsident,
Distinguido Sr. Presidente:
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Sehr geehrter Herr,
Distinguido Señor:
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Frau,
Distinguida Señora:
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Damen und Herren,
Señores:
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Sehr geehrte Damen und Herren,
Apreciados Señores:
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Sehr geehrte Damen und Herren,
A quien pueda interesar
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Lieber Herr Schmidt,
Estimado Sr. Pérez:
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Lieber Johann,
Querido Juan:
Informal, către un prieten, relativ rar
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Le escribimos en referencia a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Bezug nehmend auf...
Con relación a...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
In Bezug auf...
En referencia a...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Escribo para pedir información sobre...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Le escribo en nombre de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
¿Sería posible...
Solicitate formală, tentativă
Wären Sie so freundlich...
¿Tendría la amabilidad de...
Solicitate formală, tentativă
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Me complacería mucho si...
Solicitate formală, tentativă
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Solicitate formală, foarte politicos
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Solicitate formală, foarte politicos
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
¿Podría enviarme...
Solicitate formală, politicos
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Solicitate formală, politicos
Ich möchte Sie fragen, ob...
Me atrevo a preguntarle si...
Solicitate formală, politicos
Können Sie ... empfehlen...
¿Podría recomendarme...
Solicitate formală, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
¿Podría enviarme...
Solicitate formală, direct
Sie werden dringlichst gebeten...
Se le insta urgentemente a...
Solicitate formală, foarte direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Estaríamos muy agradecidos si...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Solicitare formală specifică, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Solicitări formale, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Solicitări formale, direct
Wir beabsichtigen...
Es nuestra intención...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Lamentamos informarle que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Der Anhang ist im ...-Format.
El archivo adjunto está en formato...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, politicos
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, foarte politicos
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, foarte politicos
Vielen Dank im Voraus...
Le agradecemos de antemano...
Formal, foarte politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, foarte politicos
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, foarte politicos
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, politicos
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, politicos
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, politicos
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Si requiere más información...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, foarte direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Espero tener noticias de usted pronto.
Mai puţin formal, politicos
Mit freundlichen Grüßen
Se despide cordialmente,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Mit freundlichen Grüßen
Atentamente,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hochachtungsvoll
Respetuosamente,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Herzliche Grüße
Saludos,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Grüße
Saludos,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des