Suedeză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sehr geehrter Herr Präsident,
Bäste herr ordförande,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Sehr geehrter Herr,
Bäste herrn,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Frau,
Bästa fru,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herr/fru,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herrar,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Sehr geehrte Damen und Herren,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Bäste herr Smith,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fröken Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Lieber Herr Schmidt,
Bäste John Smith,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Lieber Johann,
Bäste John,
Informal, către un prieten, relativ rar
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vi skriver till dig angående ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vi skriver i samband med ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Bezug nehmend auf...
Vidare till ...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
In Bezug auf...
Med hänvisning till ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Jag skriver för att fråga om ...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Vi är tacksamma om du ...
Solicitate formală, tentativă
Wären Sie so freundlich...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Solicitate formală, tentativă
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Solicitate formală, tentativă
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Solicitate formală, foarte politicos
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Solicitate formală, foarte politicos
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Kunde du skicka mig ...
Solicitate formală, politicos
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Solicitate formală, politicos
Ich möchte Sie fragen, ob...
Jag måste fråga dig om ...
Solicitate formală, politicos
Können Sie ... empfehlen...
Skulle du kunna rekommendera ...
Solicitate formală, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Skulle du kunna skicka mig ...
Solicitate formală, direct
Sie werden dringlichst gebeten...
Vi ber dig omgående att ...
Solicitate formală, foarte direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Solicitare formală specifică, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Solicitări formale, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Solicitări formale, direct
Wir beabsichtigen...
Vi har för avsikt att ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Der Anhang ist im ...-Format.
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formal, politicos
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
För mer information, se vår hemsida ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, foarte politicos
Vielen Dank im Voraus...
Tack på förhand...
Formal, foarte politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formal, foarte politicos
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, politicos
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, politicos
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formal, politicos
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, politicos
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Om du behöver mer information ...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, foarte direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Mai puţin formal, politicos
Mit freundlichen Grüßen
Med vänlig hälsning,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Mit freundlichen Grüßen
Med vänliga hälsningar,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hochachtungsvoll
Med vänlig hälsning,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Herzliche Grüße
Vänliga hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Grüße
Hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des