Franceză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Monsieur le Président,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Αγαπητέ κύριε,
Monsieur,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Αγαπητή κυρία,
Madame,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Madame, Monsieur,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Madame, Monsieur
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Aux principaux concernés,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Monsieur Dupont,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Madame Dupont,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Mademoiselle Dupont,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Madame Dupont,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Monsieur Dupont,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Αγαπητέ Ιωάννη,
Cher Benjamin,
Informal, către un prieten, relativ rar
Σας γράφουμε σχετικά με...
Nous vous écrivons concernant...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Σχετικά με...
Suite à...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Αναφορικά με,...
En référence à...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
J'écris afin de me renseigner sur...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Je vous écris de la part de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Θα ήταν δυνατόν...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Solicitate formală, tentativă
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Auriez-vous l'amabilité de...
Solicitate formală, tentativă
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Je vous saurai gré de...
Solicitate formală, tentativă
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Solicitate formală, foarte politicos
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Je vous saurai gré de...
Solicitate formală, foarte politicos
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Solicitate formală, politicos
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Solicitate formală, politicos
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Je me permets de vous demander si...
Solicitate formală, politicos
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Pourriez-vous recommander...
Solicitate formală, direct
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Solicitate formală, direct
Σας ζητείται επειγόντως να...
Nous vous prions de...
Solicitate formală, foarte direct
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Nous vous serions reconnaissants si...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Quelle est votre liste des prix pour...
Solicitare formală specifică, direct
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Solicitări formale, direct
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Solicitări formale, direct
Η πρόθεσή μας είναι να...
Notre intention est de...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Le fichier joint est au format...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formal, politicos
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formal, foarte politicos
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formal, foarte politicos
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
En vous remerciant par avance...
Formal, foarte politicos
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, foarte politicos
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, foarte politicos
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, politicos
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formal, politicos
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formal, politicos
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Merci pour votre aide.
Formal, politicos
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, direct
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formal, direct
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Merci de votre confiance.
Formal, direct
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, foarte direct
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Dans l'attente de votre réponse.
Mai puţin formal, politicos
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Μετά τιμής,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Με εκτίμηση,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
χαιρετισμούς,
Meilleures salutations,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
θερμούς χαιρετισμούς
Cordialement,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des