Arabă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Egregio Prof. Gianpaoletti,
عزيزي السيد الرئيس،
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Gentilissimo,
سيدي المحترم،
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Gentilissima,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Gentili Signore e Signori,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Alla cortese attenzione di ...,
السادة المحترمون،
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A chi di competenza,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Gentilissimo Sig. Rossi,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.na Verdi,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Rossi,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Gentilissimo Bianchi,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Gentile Mario,
عزيزي مجدي،
Informal, către un prieten, relativ rar
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
In riferimento a...
بالإضافة إلى...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Per quanto concerne...
فيما يتعلق بـ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
La contatto per avere maggiori informazioni...
أكتب لأسأل عن...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
La contatto per conto di...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, când scriem în numele altcuiva
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Le dispiacerebbe...
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitate formală, tentativă
La contatto per sapere se può...
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitate formală, tentativă
Le sarei veramente grata/o se...
سأكون ممنونا لو...
Solicitate formală, tentativă
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitate formală, foarte politicos
Le sarei riconoscente se volesse...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitate formală, foarte politicos
Potrebbe inviarmi...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitate formală, politicos
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitate formală, politicos
Mi trovo a chiederLe di...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitate formală, politicos
Potrebbe raccomadarmi...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitate formală, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitate formală, direct
La invitiamo caldamente a...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitate formală, foarte direct
Le saremmo grati se...
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitare formală specifică, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Solicitări formale, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Solicitări formale, direct
È nostra intenzione...
إننا نَنوي أنْ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dopo attenta considerazione...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
L'allegato è in formato... .
الملف المرفق في شكل...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, politicos
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, foarte politicos
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, foarte politicos
RingraziandoLa anticipatamente,
نشكرك مقدّما...
Formal, foarte politicos
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, foarte politicos
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, foarte politicos
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, politicos
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, politicos
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, politicos
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, politicos
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, foarte direct
Spero di sentirLa presto.
في انتظار ردكم قريبا.
Mai puţin formal, politicos
In fede,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cordiali saluti
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cordialmente,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saluti
أجمل التحيات،
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saluti
تحياتي،
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des