Cehă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Vážený pane prezidente,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Gentilissimo,
Vážený pane,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Gentilissima,
Vážená paní,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Gentili Signore e Signori,
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Alla cortese attenzione di ...,
Dobrý den,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A chi di competenza,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Gentilissimo Sig. Rossi,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Vážená paní Smithová,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.na Verdi,
Vážená slečno Smithová,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Vážená paní Smithová,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Gentilissimo Bianchi,
Milý Johne Smith,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Gentile Mario,
Milý Johne,
Informal, către un prieten, relativ rar
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
In riferimento a...
V návaznosti na...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Per quanto concerne...
V návaznosti na...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
La contatto per avere maggiori informazioni...
Píši vám, abych vás informoval o...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
La contatto per conto di...
Píši Vám jménem...
Formal, când scriem în numele altcuiva
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Le dispiacerebbe...
Vadilo by Vám, kdyby...
Solicitate formală, tentativă
La contatto per sapere se può...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Solicitate formală, tentativă
Le sarei veramente grata/o se...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Solicitate formală, tentativă
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Solicitate formală, foarte politicos
Le sarei riconoscente se volesse...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Solicitate formală, foarte politicos
Potrebbe inviarmi...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitate formală, politicos
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Máme zájem o získání/obdržení...
Solicitate formală, politicos
Mi trovo a chiederLe di...
Musím vás požádat, zda...
Solicitate formală, politicos
Potrebbe raccomadarmi...
Mohl(a) byste doporučit...
Solicitate formală, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitate formală, direct
La invitiamo caldamente a...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Solicitate formală, foarte direct
Le saremmo grati se...
Byli bychom vděční, kdyby...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Solicitare formală specifică, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Solicitări formale, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Solicitări formale, direct
È nostra intenzione...
Naším záměrem je, aby ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dopo attenta considerazione...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
L'allegato è in formato... .
Příloha je ve formátu...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formal, politicos
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, foarte politicos
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, foarte politicos
RingraziandoLa anticipatamente,
Děkuji Vám předem...
Formal, foarte politicos
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, foarte politicos
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, foarte politicos
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, politicos
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, politicos
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, politicos
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, politicos
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, foarte direct
Spero di sentirLa presto.
Těším se na Vaší odpověď.
Mai puţin formal, politicos
In fede,
S pozdravem,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cordiali saluti
Se srdečným pozdravem,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cordialmente,
S úctou,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saluti
Se srdečným pozdravem,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saluti
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des