Chineză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Egregio Prof. Gianpaoletti,
尊敬的主席先生,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Gentilissimo,
尊敬的先生,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Gentilissima,
尊敬的女士,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Gentili Signore e Signori,
尊敬的先生/女士,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Alla cortese attenzione di ...,
尊敬的先生们,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A chi di competenza,
尊敬的收信人,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Gentilissimo Sig. Rossi,
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
尊敬的史密斯女士,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.na Verdi,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Rossi,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Gentilissimo Bianchi,
亲爱的约翰 史密斯,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Gentile Mario,
亲爱的约翰,
Informal, către un prieten, relativ rar
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
我们就...一事给您写信
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
我们因...写这封信
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
In riferimento a...
因贵公司...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Per quanto concerne...
鉴于贵公司...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
La contatto per avere maggiori informazioni...
我写信想询问关于...的信息
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
La contatto per conto di...
我代表...给您写信
Formal, când scriem în numele altcuiva
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
...诚挚推荐贵公司
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Le dispiacerebbe...
请问您是否介意...
Solicitate formală, tentativă
La contatto per sapere se può...
您是否能够...
Solicitate formală, tentativă
Le sarei veramente grata/o se...
如果您能...,我将不胜感激
Solicitate formală, tentativă
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Solicitate formală, foarte politicos
Le sarei riconoscente se volesse...
如果您能… ,我将非常感激
Solicitate formală, foarte politicos
Potrebbe inviarmi...
您能将…发送给我吗?
Solicitate formală, politicos
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
我们对获得/接受...很有兴趣
Solicitate formală, politicos
Mi trovo a chiederLe di...
我必须问您是否...
Solicitate formală, politicos
Potrebbe raccomadarmi...
您能推荐...吗?
Solicitate formală, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
您能将...发送给我吗?
Solicitate formală, direct
La invitiamo caldamente a...
请您尽快按要求将...
Solicitate formală, foarte direct
Le saremmo grati se...
如果您能...,我们将不胜感激
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Solicitare formală specifică, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Solicitări formale, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Solicitări formale, direct
È nostra intenzione...
我们的意向是...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dopo attenta considerazione...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
很抱歉地通知您...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
L'allegato è in formato... .
附件是...格式的
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, politicos
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, foarte politicos
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, foarte politicos
RingraziandoLa anticipatamente,
提前谢谢您...
Formal, foarte politicos
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, foarte politicos
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, foarte politicos
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, politicos
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, politicos
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, politicos
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, politicos
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, foarte direct
Spero di sentirLa presto.
期待着尽快得到您的回复。
Mai puţin formal, politicos
In fede,
此致
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cordiali saluti
此致
敬礼
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cordialmente,
肃然至上
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saluti
祝好
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saluti
祝好
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des