Olandeză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Geachte heer President
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Gentilissimo,
Geachte heer
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Gentilissima,
Geachte mevrouw
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Gentili Signore e Signori,
Geachte heer, mevrouw
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Alla cortese attenzione di ...,
Geachte dames en heren
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A chi di competenza,
Geachte dames en heren
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Gentilissimo Sig. Rossi,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.na Verdi,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Gentilissimo Bianchi,
Beste meneer Jansen
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Gentile Mario,
Beste Jan
Informal, către un prieten, relativ rar
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
In riferimento a...
Met betrekking tot ...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Per quanto concerne...
Ten aanzien van ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
La contatto per avere maggiori informazioni...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
La contatto per conto di...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, când scriem în numele altcuiva
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Le dispiacerebbe...
Zou u het erg vinden om ...
Solicitate formală, tentativă
La contatto per sapere se può...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Solicitate formală, tentativă
Le sarei veramente grata/o se...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Solicitate formală, tentativă
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Solicitate formală, foarte politicos
Le sarei riconoscente se volesse...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Solicitate formală, foarte politicos
Potrebbe inviarmi...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Solicitate formală, politicos
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Solicitate formală, politicos
Mi trovo a chiederLe di...
Ik zou u willen vragen, of ...
Solicitate formală, politicos
Potrebbe raccomadarmi...
Kunt u ... aanbevelen ...
Solicitate formală, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Solicitate formală, direct
La invitiamo caldamente a...
U wordt dringend verzocht ...
Solicitate formală, foarte direct
Le saremmo grati se...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Solicitare formală specifică, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Solicitări formale, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Solicitări formale, direct
È nostra intenzione...
Het is ons oogmerk om ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dopo attenta considerazione...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
L'allegato è in formato... .
De bijlage is in ... formaat.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, politicos
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, foarte politicos
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, foarte politicos
RingraziandoLa anticipatamente,
Bij voorbaat dank.
Formal, foarte politicos
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, foarte politicos
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, foarte politicos
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, politicos
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, politicos
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, politicos
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, politicos
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, foarte direct
Spero di sentirLa presto.
Ik hoor graag van u.
Mai puţin formal, politicos
In fede,
Met vriendelijke groet,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cordiali saluti
Met vriendelijke groet,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cordialmente,
Hoogachtend,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saluti
Met de beste groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saluti
Groeten,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des