Portugheză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Gentilissimo,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Gentilissima,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Gentili Signore e Signori,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Alla cortese attenzione di ...,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A chi di competenza,
A quem possa interessar,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Gentilissimo Sig. Rossi,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.na Verdi,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Gentilissimo Bianchi,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Gentile Mario,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, către un prieten, relativ rar
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
In riferimento a...
A respeito de..
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Per quanto concerne...
Com referência a...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
La contatto per avere maggiori informazioni...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
La contatto per conto di...
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Le dispiacerebbe...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Solicitate formală, tentativă
La contatto per sapere se può...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Solicitate formală, tentativă
Le sarei veramente grata/o se...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Solicitate formală, tentativă
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Solicitate formală, foarte politicos
Le sarei riconoscente se volesse...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Solicitate formală, foarte politicos
Potrebbe inviarmi...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, politicos
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Solicitate formală, politicos
Mi trovo a chiederLe di...
Devo perguntar-lhe se...
Solicitate formală, politicos
Potrebbe raccomadarmi...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Solicitate formală, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, direct
La invitiamo caldamente a...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Solicitate formală, foarte direct
Le saremmo grati se...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Qual a lista atual de preços de...
Solicitare formală specifică, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Solicitări formale, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Solicitări formale, direct
È nostra intenzione...
É a nossa intenção...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dopo attenta considerazione...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Lamentamos informar que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
L'allegato è in formato... .
O anexo está no formato...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, politicos
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, foarte politicos
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, foarte politicos
RingraziandoLa anticipatamente,
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, foarte politicos
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, foarte politicos
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, foarte politicos
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, politicos
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, politicos
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, politicos
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, politicos
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, foarte direct
Spero di sentirLa presto.
Espero ter notícias suas em breve.
Mai puţin formal, politicos
In fede,
Cordialmente,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cordiali saluti
Atenciosamente,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cordialmente,
Com elevada estima,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saluti
Lembranças,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saluti
Abraços,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des