Suedeză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Bäste herr ordförande,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Gentilissimo,
Bäste herrn,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Gentilissima,
Bästa fru,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Gentili Signore e Signori,
Bästa herr/fru,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Alla cortese attenzione di ...,
Bästa herrar,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A chi di competenza,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Gentilissimo Sig. Rossi,
Bäste herr Smith,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.na Verdi,
Bästa fröken Smith,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Bästa fru Smith,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Gentilissimo Bianchi,
Bäste John Smith,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Gentile Mario,
Bäste John,
Informal, către un prieten, relativ rar
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Vi skriver till dig angående ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Vi skriver i samband med ...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
In riferimento a...
Vidare till ...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Per quanto concerne...
Med hänvisning till ...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
La contatto per avere maggiori informazioni...
Jag skriver för att fråga om ...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
La contatto per conto di...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, când scriem în numele altcuiva
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Le dispiacerebbe...
Vi är tacksamma om du ...
Solicitate formală, tentativă
La contatto per sapere se può...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Solicitate formală, tentativă
Le sarei veramente grata/o se...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Solicitate formală, tentativă
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Solicitate formală, foarte politicos
Le sarei riconoscente se volesse...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Solicitate formală, foarte politicos
Potrebbe inviarmi...
Kunde du skicka mig ...
Solicitate formală, politicos
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Solicitate formală, politicos
Mi trovo a chiederLe di...
Jag måste fråga dig om ...
Solicitate formală, politicos
Potrebbe raccomadarmi...
Skulle du kunna rekommendera ...
Solicitate formală, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Skulle du kunna skicka mig ...
Solicitate formală, direct
La invitiamo caldamente a...
Vi ber dig omgående att ...
Solicitate formală, foarte direct
Le saremmo grati se...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Solicitare formală specifică, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Solicitări formale, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Solicitări formale, direct
È nostra intenzione...
Vi har för avsikt att ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dopo attenta considerazione...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
L'allegato è in formato... .
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formal, politicos
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
För mer information, se vår hemsida ...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, foarte politicos
RingraziandoLa anticipatamente,
Tack på förhand...
Formal, foarte politicos
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, foarte politicos
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formal, foarte politicos
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, politicos
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, politicos
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formal, politicos
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, politicos
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Om du behöver mer information ...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, foarte direct
Spero di sentirLa presto.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Mai puţin formal, politicos
In fede,
Med vänlig hälsning,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cordiali saluti
Med vänliga hälsningar,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cordialmente,
Med vänlig hälsning,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saluti
Vänliga hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saluti
Hälsningar,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des