Turcă | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Sayın Başkan,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Gentilissimo,
Sayın yetkili,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Gentilissima,
Sayın yetkili,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Gentili Signore e Signori,
Sayın yetkili,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Alla cortese attenzione di ...,
Sayın yetkililer,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
A chi di competenza,
İlgili makama,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Gentilissimo Sig. Rossi,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Sayın Arzu Hanım,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.na Verdi,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Sayın Fulya Hanım,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Gentilissimo Bianchi,
Sayın Ahmet Türkal,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Gentile Mario,
Sevgili Can,
Informal, către un prieten, relativ rar
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
In riferimento a...
...'e istinaden
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Per quanto concerne...
...'e atfen
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
La contatto per avere maggiori informazioni...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
La contatto per conto di...
... adına size yazıyorum.
Formal, când scriem în numele altcuiva
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Le dispiacerebbe...
Rica etsem acaba ...
Solicitate formală, tentativă
La contatto per sapere se può...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Solicitate formală, tentativă
Le sarei veramente grata/o se...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Solicitate formală, tentativă
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitate formală, foarte politicos
Le sarei riconoscente se volesse...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Solicitate formală, foarte politicos
Potrebbe inviarmi...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Solicitate formală, politicos
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Solicitate formală, politicos
Mi trovo a chiederLe di...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Solicitate formală, politicos
Potrebbe raccomadarmi...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Solicitate formală, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitate formală, direct
La invitiamo caldamente a...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Solicitate formală, foarte direct
Le saremmo grati se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitare formală specifică, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Solicitări formale, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Solicitări formale, direct
È nostra intenzione...
Niyetimiz şu ki ...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Dopo attenta considerazione...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Üzgünüz ancak ...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
L'allegato è in formato... .
Ekler ... formatındadır.
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, politicos
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, foarte politicos
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, foarte politicos
RingraziandoLa anticipatamente,
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, foarte politicos
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, foarte politicos
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, foarte politicos
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, politicos
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, politicos
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, politicos
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, politicos
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, foarte direct
Spero di sentirLa presto.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Mai puţin formal, politicos
In fede,
Saygılarımla,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Cordiali saluti
Saygılarımızla,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Cordialmente,
Saygılarımla,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Saluti
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Saluti
Saygılar,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des