Italiană | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Geachte heer President
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Geachte heer
Gentilissimo,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Geachte mevrouw
Gentilissima,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Geachte heer, mevrouw
Gentili Signore e Signori,
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Geachte dames en heren
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Geachte dames en heren
A chi di competenza,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Geachte heer Jansen
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Geachte mevrouw Jansen
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Geachte mevrouw Jansen
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Geachte mevrouw Jansen
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Beste meneer Jansen
Gentilissimo Bianchi,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Beste Jan
Gentile Mario,
Informal, către un prieten, relativ rar
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Wij schrijven u in verband met ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Met betrekking tot ...
In riferimento a...
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Ten aanzien van ...
Per quanto concerne...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Ik schrijf u om na te vragen over ...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Ik schrijf u uit naam van ...
La contatto per conto di...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Zou u het erg vinden om ...
Le dispiacerebbe...
Solicitate formală, tentativă
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
La contatto per sapere se può...
Solicitate formală, tentativă
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Le sarei veramente grata/o se...
Solicitate formală, tentativă
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Solicitate formală, foarte politicos
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Solicitate formală, foarte politicos
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Potrebbe inviarmi...
Solicitate formală, politicos
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Solicitate formală, politicos
Ik zou u willen vragen, of ...
Mi trovo a chiederLe di...
Solicitate formală, politicos
Kunt u ... aanbevelen ...
Potrebbe raccomadarmi...
Solicitate formală, direct
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Solicitate formală, direct
U wordt dringend verzocht ...
La invitiamo caldamente a...
Solicitate formală, foarte direct
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Le saremmo grati se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Solicitare formală specifică, direct
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Solicitări formale, direct
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Solicitări formale, direct
Het is ons oogmerk om ...
È nostra intenzione...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Dopo attenta considerazione...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
De bijlage is in ... formaat.
L'allegato è in formato... .
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, politicos
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, foarte politicos
Bij voorbaat dank.
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, foarte politicos
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, foarte politicos
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, foarte politicos
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, politicos
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, politicos
Ik verheug mij op de samenwerking.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, politicos
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, politicos
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, direct
Wij waarderen u als klant.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, foarte direct
Ik hoor graag van u.
Spero di sentirLa presto.
Mai puţin formal, politicos
Met vriendelijke groet,
In fede,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Met vriendelijke groet,
Cordiali saluti
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hoogachtend,
Cordialmente,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Met de beste groeten,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Groeten,
Saluti
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des