Portugheză | Expresii - Afaceri | E-Mail

E-Mail - Introducere

Geachte heer President
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui
Geachte heer
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut
Geachte mevrouw
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut
Geachte heer, mevrouw
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului
Geachte dames en heren
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament
Geachte dames en heren
A quem possa interessar,
Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor
Geachte heer Jansen
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem
Geachte mevrouw Jansen
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem
Geachte mevrouw Jansen
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem
Geachte mevrouw Jansen
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă
Beste meneer Jansen
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat
Beste Jan
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, către un prieten, relativ rar
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Wij schrijven u in verband met ...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii
Met betrekking tot ...
A respeito de..
Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei
Ten aanzien van ...
Com referência a...
Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei
Ik schrijf u uit naam van ...
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, când scriem în numele altcuiva
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, formula politicoasă de adresare

E-Mail - Conţinut

Zou u het erg vinden om ...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Solicitate formală, tentativă
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Solicitate formală, tentativă
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Solicitate formală, tentativă
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Solicitate formală, foarte politicos
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Solicitate formală, foarte politicos
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, politicos
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Solicitate formală, politicos
Ik zou u willen vragen, of ...
Devo perguntar-lhe se...
Solicitate formală, politicos
Kunt u ... aanbevelen ...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Solicitate formală, direct
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Solicitate formală, direct
U wordt dringend verzocht ...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Solicitate formală, foarte direct
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Qual a lista atual de preços de...
Solicitare formală specifică, direct
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Solicitări formale, direct
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Solicitări formale, direct
Het is ons oogmerk om ...
É a nossa intenção...
Declararea intenţiilor formal şi direct
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Lamentamos informar que...
Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă.
De bijlage is in ... formaat.
O anexo está no formato...
Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, politicos
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, când vă promovaţi site-ul

E-Mail - Încheieri

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, foarte politicos
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, foarte politicos
Bij voorbaat dank.
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, foarte politicos
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, foarte politicos
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, foarte politicos
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, politicos
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, politicos
Ik verheug mij op de samenwerking.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, politicos
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, politicos
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
Wij waarderen u als klant.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, foarte direct
Ik hoor graag van u.
Espero ter notícias suas em breve.
Mai puţin formal, politicos
Met vriendelijke groet,
Cordialmente,
Formal, numele destinatarului fiind necunoscut
Met vriendelijke groet,
Atenciosamente,
Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Hoogachtend,
Com elevada estima,
Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului
Met de beste groeten,
Lembranças,
Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic
Groeten,
Abraços,
Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des